BLV
14.
עַל H5921 ־ מָה H4100 ׀ אֶשָּׂא H5375 בְשָׂרִי H1320 בְשִׁנָּי H8127 וְנַפְשִׁי H5315 אָשִׂים H7760 בְּכַפִּֽי H3709 ׃
MHB
14. עַל H5921 PREP ־ CPUN מָה H4100 IGAT ׀ CPUN אֶשָּׂא H5375 VQY1MS בְשָׂרִי H1320 CMS-1MS בְשִׁנָּי H8127 B-CMD-1MS וְנַפְשִׁי H5315 W-CFS-1MS אָשִׂים H7760 VQY1MS בְּכַפִּֽי H3709 B-CFS-1MS ׃ EPUN
BHS
14. עַל־מָה אֶשָּׂא בְשָׂרִי בְשִׁנָּי וְנַפְשִׁי אָשִׂים בְּכַפִּי ׃
ALEP
14. יד על-מה אשא בשרי בשני ונפשי אשים בכפי
WLC
14. עַל־מָה ׀ אֶשָּׂא בְשָׂרִי בְשִׁנָּי וְנַפְשִׁי אָשִׂים בְּכַפִּי׃
KJV
14. Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand?
KJVP
14. Wherefore H5921 H4100 do I take H5375 my flesh H1320 in my teeth, H8127 and put H7760 my life H5315 in mine hand H3709 ?
YLT
14. Wherefore do I take my flesh in my teeth? And my soul put in my hand?
ASV
14. Wherefore should I take my flesh in my teeth, And put my life in my hand?
WEB
14. Why should I take my flesh in my teeth, And put my life in my hand?
ESV
14. Why should I take my flesh in my teeth and put my life in my hand?
RV
14. Wherefore should I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand?
RSV
14. I will take my flesh in my teeth, and put my life in my hand.
NLT
14. Yes, I will take my life in my hands and say what I really think.
NET
14. Why do I put myself in peril, and take my life in my hands?
ERVEN
14. I will put myself in danger and take my life in my own hands.