הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
אל־הרומיים 16:1
BLV
1.
Συνίστημι V-PAI-1S G4921 δὲ CONJ G1161 ὑμῖν P-2DP G5210 Φοίβην N-ASF G5402 τὴν T-ASF G3588 ἀδελφὴν N-ASF G79 ἡμῶν, P-1GP G2248 οὖσαν V-PAP-ASF G1510 διάκονον N-ASF G1249 τῆς T-GSF G3588 ἐκκλησίας N-GSF G1577 τῆς T-GSF G3588 ἐν PREP G1722 Κενχρεαῖς,N-DPF G2747


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
1. I commend unto you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea:

KJVP
1. G1161 I commend G4921 unto you G5213 Phebe G5402 our G2257 sister, G79 which is G5607 a servant G1249 of the G3588 church G1577 which G3588 is at G1722 Cenchrea: G2747

YLT
1. And I commend you to Phebe our sister -- being a ministrant of the assembly that [is] in Cenchrea --

ASV
1. I commend unto you Phoebe our sister, who is a servant of the church that is at Cenchreae:

WEB
1. I commend to you Phoebe, our sister, who is a servant of the assembly that is at Cenchreae,

ESV
1. I commend to you our sister Phoebe, a servant of the church at Cenchreae,

RV
1. I commend unto you Phoebe our sister, who is a servant of the church that is at Cenchreae:

RSV
1. I commend to you our sister Phoebe, a deaconess of the church at Cenchreae,

NLT
1. I commend to you our sister Phoebe, who is a deacon in the church in Cenchrea.

NET
1. Now I commend to you our sister Phoebe, who is a servant of the church in Cenchrea,

ERVEN
1. I want you to know that you can trust our sister in Christ, Phoebe. She is a special servant of the church in Cenchrea.



Notes

No Verse Added

אל־הרומיים 16:1

  • Συνίστημι V-PAI-1S G4921 δὲ CONJ G1161 ὑμῖν P-2DP G5210 Φοίβην N-ASF G5402 τὴν T-ASF G3588 ἀδελφὴν N-ASF G79 ἡμῶν, P-1GP G2248 οὖσαν V-PAP-ASF G1510 διάκονον N-ASF G1249 τῆς T-GSF G3588 ἐκκλησίας N-GSF G1577 τῆς T-GSF G3588 ἐν PREP G1722 Κενχρεαῖς,N-DPF G2747
  • KJV

    I commend unto you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea:
  • KJVP

    G1161 I commend G4921 unto you G5213 Phebe G5402 our G2257 sister, G79 which is G5607 a servant G1249 of the G3588 church G1577 which G3588 is at G1722 Cenchrea: G2747
  • YLT

    And I commend you to Phebe our sister -- being a ministrant of the assembly that is in Cenchrea --
  • ASV

    I commend unto you Phoebe our sister, who is a servant of the church that is at Cenchreae:
  • WEB

    I commend to you Phoebe, our sister, who is a servant of the assembly that is at Cenchreae,
  • ESV

    I commend to you our sister Phoebe, a servant of the church at Cenchreae,
  • RV

    I commend unto you Phoebe our sister, who is a servant of the church that is at Cenchreae:
  • RSV

    I commend to you our sister Phoebe, a deaconess of the church at Cenchreae,
  • NLT

    I commend to you our sister Phoebe, who is a deacon in the church in Cenchrea.
  • NET

    Now I commend to you our sister Phoebe, who is a servant of the church in Cenchrea,
  • ERVEN

    I want you to know that you can trust our sister in Christ, Phoebe. She is a special servant of the church in Cenchrea.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References