BLV
22.
ἐτῶν N-GPN
G2094 γὰρ CONJ
G1063 ἦν V-IAI-3S
G1510 πλειόνων A-GPN-C
G4119 τεσσεράκοντα A-NUI
G5062 ὁ T-NSM
G3588 ἄνθρωπος N-NSM
G444 ἐφ\' PREP
G1909 ὃν R-ASM
G3739 γεγόνει V-LAI-3S
G1096 τὸ T-NSN
G3588 σημεῖον N-NSN
G4592 τοῦτο D-NSN
G3778 τῆς T-GSF
G3588 ἰάσεως.N-GSF
G2392
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
22. For the man was above forty years old, on whom this miracle of healing was shewed.
KJVP
22. For G1063 the G3588 man G444 was G2258 above G4119 forty G5062 years old, G2094 on G1909 whom G3739 this G5124 miracle G4592 of healing G2392 was showed. G1096
YLT
22. for above forty years of age was the man upon whom had been done this sign of the healing.
ASV
22. For the man was more than forty years old, on whom this miracle of healing was wrought.
WEB
22. For the man on whom this miracle of healing was performed was more than forty years old.
ESV
22. For the man on whom this sign of healing was performed was more than forty years old.
RV
22. For the man was more than forty years old, on whom this miracle of healing was wrought.
RSV
22. For the man on whom this sign of healing was performed was more than forty years old.
NLT
22. for this miraculous sign-- the healing of a man who had been lame for more than forty years.
NET
22. For the man, on whom this miraculous sign of healing had been performed, was over forty years old.
ERVEN
22.