BLV
8.
μόλις ADV
G3433 τε PRT
G5037 παραλεγόμενοι V-PNP-NPM
G3881 αὐτὴν P-ASF
G846 ἤλθομεν V-2AAI-1P
G2064 εἰς PREP
G1519 τόπον N-ASM
G5117 τινὰ X-ASM
G5100 καλούμενον V-PPP-ASM
G2564 Καλοὺς A-APM
G2570 λιμένας, N-APM
G3040 ᾧ R-DSM
G3739 ἐγγὺς ADV
G1451 πόλις N-NSF
G4172 ἦν V-IAI-3S
G1510 Λασαία.N-NSF
G2996
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
8. And, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens; nigh whereunto was the city [of] Lasea.
KJVP
8. And G5037 , hardly G3433 passing G3881 it, G846 came G2064 unto G1519 a G5100 place G5117 which is called G2564 The fair G2568 havens; nigh G1451 whereunto G3739 was G2258 the city G4172 [of] Lasea. G2996
YLT
8. and hardly passing it, we came to a certain place called `Fair Havens,` nigh to which was the city [of] Lasaea.
ASV
8. and with difficulty coasting along it we came unto a certain place called Fair Havens; nigh whereunto was the city of Lasea.
WEB
8. With difficulty sailing along it we came to a certain place called Fair Havens, near the city of Lasea.
ESV
8. Coasting along it with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near which was the city of Lasea.
RV
8. and with difficulty coasting along it we came unto a certain place called Fair Havens; nigh whereunto was the city of Lasea.
RSV
8. Coasting along it with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near which was the city of Lasea.
NLT
8. We struggled along the coast with great difficulty and finally arrived at Fair Havens, near the town of Lasea.
NET
8. With difficulty we sailed along the coast of Crete and came to a place called Fair Havens that was near the town of Lasea.
ERVEN
8. We sailed along the coast, but the sailing was hard. Then we came to a place called Safe Harbors, near the city of Lasea.