BLV
42.
τῶν T-GPM
G3588 δὲ CONJ
G1161 στρατιωτῶν N-GPM
G4757 βουλὴ N-NSF
G1012 ἐγένετο V-2ADI-3S
G1096 ἵνα CONJ
G2443 τοὺς T-APM
G3588 δεσμώτας N-APM
G1202 ἀποκτείνωσιν, V-PAS-3P
G615 μή PRT-N
G3361 τις X-NSM
G5100 ἐκκολυμβήσας V-AAP-NSM
G1579 διαφύγῃ·V-2AAS-3S
G1309
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
42. And the soldiers’ counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
KJVP
42. And G1161 the G3588 soldiers' G4757 counsel G1012 was G1096 to G2443 kill G615 the G3588 prisoners, G1202 lest any of them G3361 G5100 should swim out, G1579 and escape. G1309
YLT
42. And the soldiers` counsel was that they should kill the prisoners, lest any one having swam out should escape,
ASV
42. And the soldiers counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
WEB
42. The soldiers\' counsel was to kill the prisoners, so that none of them would swim out and escape.
ESV
42. The soldiers' plan was to kill the prisoners, lest any should swim away and escape.
RV
42. And the soldiers- counsel was to kill the prisoners, lest any {cf15i of them} should swim out, and escape.
RSV
42. The soldiers' plan was to kill the prisoners, lest any should swim away and escape;
NLT
42. The soldiers wanted to kill the prisoners to make sure they didn't swim ashore and escape.
NET
42. Now the soldiers' plan was to kill the prisoners so that none of them would escape by swimming away.
ERVEN
42. The soldiers decided to kill the prisoners so that none of the prisoners could swim away and escape.