BLV
43.
ὁ T-NSM
G3588 δὲ CONJ
G1161 ἑκατοντάρχης N-NSM
G1543 βουλόμενος V-PNP-NSM
G1014 διασῶσαι V-AAN
G1295 τὸν T-ASM
G3588 Παῦλον N-ASM
G3972 ἐκώλυσεν V-AAI-3S
G2967 αὐτοὺς P-APM
G846 τοῦ T-GSN
G3588 βουλήματος, N-GSN
G1013 ἐκέλευσέν V-AAI-3S
G2753 τε PRT
G5037 τοὺς T-APM
G3588 δυναμένους V-PNP-APM
G1410 κολυμβᾶν V-PAN
G2860 ἀπορίψαντας V-AAP-APM
G641 πρώτους A-APM-S
G4413 ἐπὶ PREP
G1909 τὴν T-ASF
G3588 γῆν N-ASF
G1093 ἐξιέναι,V-PAN
G1826
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
43. But the centurion, willing to save Paul, kept them from [their] purpose; and commanded that they which could swim should cast [themselves] first [into the sea,] and get to land:
KJVP
43. But G1161 the G3588 centurion, G1543 willing G1014 to save G1295 Paul, G3972 kept G2967 them G846 from [their] purpose; G1013 and G5037 commanded G2753 that they which could G1410 swim G2860 should cast G641 [themselves] first G4413 [into] the [sea] , and get G1826 to G1909 land: G1093
YLT
43. but the centurion, wishing to save Paul, hindered them from the counsel, and did command those able to swim, having cast themselves out first -- to get unto the land,
ASV
43. But the centurion, desiring to save Paul, stayed them from their purpose; and commanded that they who could swim should cast themselves overboard, and get first to the land;
WEB
43. But the centurion, desiring to save Paul, stopped them from their purpose, and commanded that those who could swim should throw themselves overboard first to go toward the land;
ESV
43. But the centurion, wishing to save Paul, kept them from carrying out their plan. He ordered those who could swim to jump overboard first and make for the land,
RV
43. But the centurion, desiring to save Paul, stayed them from their purpose; and commanded that they which could swim should cast themselves overboard, and get first to the land:
RSV
43. but the centurion, wishing to save Paul, kept them from carrying out their purpose. He ordered those who could swim to throw themselves overboard first and make for the land,
NLT
43. But the commanding officer wanted to spare Paul, so he didn't let them carry out their plan. Then he ordered all who could swim to jump overboard first and make for land.
NET
43. But the centurion, wanting to save Paul's life, prevented them from carrying out their plan. He ordered those who could swim to jump overboard first and get to land,
ERVEN
43. But Julius the army officer wanted to let Paul live. So he did not allow the soldiers to kill the prisoners. He told the people who could swim to jump into the water and swim to land.