הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
מעשי השליחים 27:43
BLV
43.
T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 ἑκατοντάρχης N-NSM G1543 βουλόμενος V-PNP-NSM G1014 διασῶσαι V-AAN G1295 τὸν T-ASM G3588 Παῦλον N-ASM G3972 ἐκώλυσεν V-AAI-3S G2967 αὐτοὺς P-APM G846 τοῦ T-GSN G3588 βουλήματος, N-GSN G1013 ἐκέλευσέν V-AAI-3S G2753 τε PRT G5037 τοὺς T-APM G3588 δυναμένους V-PNP-APM G1410 κολυμβᾶν V-PAN G2860 ἀπορίψαντας V-AAP-APM G641 πρώτους A-APM-S G4413 ἐπὶ PREP G1909 τὴν T-ASF G3588 γῆν N-ASF G1093 ἐξιέναι,V-PAN G1826


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
43. But the centurion, willing to save Paul, kept them from [their] purpose; and commanded that they which could swim should cast [themselves] first [into the sea,] and get to land:

KJVP
43. But G1161 the G3588 centurion, G1543 willing G1014 to save G1295 Paul, G3972 kept G2967 them G846 from [their] purpose; G1013 and G5037 commanded G2753 that they which could G1410 swim G2860 should cast G641 [themselves] first G4413 [into] the [sea] , and get G1826 to G1909 land: G1093

YLT
43. but the centurion, wishing to save Paul, hindered them from the counsel, and did command those able to swim, having cast themselves out first -- to get unto the land,

ASV
43. But the centurion, desiring to save Paul, stayed them from their purpose; and commanded that they who could swim should cast themselves overboard, and get first to the land;

WEB
43. But the centurion, desiring to save Paul, stopped them from their purpose, and commanded that those who could swim should throw themselves overboard first to go toward the land;

ESV
43. But the centurion, wishing to save Paul, kept them from carrying out their plan. He ordered those who could swim to jump overboard first and make for the land,

RV
43. But the centurion, desiring to save Paul, stayed them from their purpose; and commanded that they which could swim should cast themselves overboard, and get first to the land:

RSV
43. but the centurion, wishing to save Paul, kept them from carrying out their purpose. He ordered those who could swim to throw themselves overboard first and make for the land,

NLT
43. But the commanding officer wanted to spare Paul, so he didn't let them carry out their plan. Then he ordered all who could swim to jump overboard first and make for land.

NET
43. But the centurion, wanting to save Paul's life, prevented them from carrying out their plan. He ordered those who could swim to jump overboard first and get to land,

ERVEN
43. But Julius the army officer wanted to let Paul live. So he did not allow the soldiers to kill the prisoners. He told the people who could swim to jump into the water and swim to land.



Notes

No Verse Added

מעשי השליחים 27:43

  • T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 ἑκατοντάρχης N-NSM G1543 βουλόμενος V-PNP-NSM G1014 διασῶσαι V-AAN G1295 τὸν T-ASM G3588 Παῦλον N-ASM G3972 ἐκώλυσεν V-AAI-3S G2967 αὐτοὺς P-APM G846 τοῦ T-GSN G3588 βουλήματος, N-GSN G1013 ἐκέλευσέν V-AAI-3S G2753 τε PRT G5037 τοὺς T-APM G3588 δυναμένους V-PNP-APM G1410 κολυμβᾶν V-PAN G2860 ἀπορίψαντας V-AAP-APM G641 πρώτους A-APM-S G4413 ἐπὶ PREP G1909 τὴν T-ASF G3588 γῆν N-ASF G1093 ἐξιέναι,V-PAN G1826
  • KJV

    But the centurion, willing to save Paul, kept them from their purpose; and commanded that they which could swim should cast themselves first into the sea, and get to land:
  • KJVP

    But G1161 the G3588 centurion, G1543 willing G1014 to save G1295 Paul, G3972 kept G2967 them G846 from their purpose; G1013 and G5037 commanded G2753 that they which could G1410 swim G2860 should cast G641 themselves first G4413 into the sea , and get G1826 to G1909 land: G1093
  • YLT

    but the centurion, wishing to save Paul, hindered them from the counsel, and did command those able to swim, having cast themselves out first -- to get unto the land,
  • ASV

    But the centurion, desiring to save Paul, stayed them from their purpose; and commanded that they who could swim should cast themselves overboard, and get first to the land;
  • WEB

    But the centurion, desiring to save Paul, stopped them from their purpose, and commanded that those who could swim should throw themselves overboard first to go toward the land;
  • ESV

    But the centurion, wishing to save Paul, kept them from carrying out their plan. He ordered those who could swim to jump overboard first and make for the land,
  • RV

    But the centurion, desiring to save Paul, stayed them from their purpose; and commanded that they which could swim should cast themselves overboard, and get first to the land:
  • RSV

    but the centurion, wishing to save Paul, kept them from carrying out their purpose. He ordered those who could swim to throw themselves overboard first and make for the land,
  • NLT

    But the commanding officer wanted to spare Paul, so he didn't let them carry out their plan. Then he ordered all who could swim to jump overboard first and make for land.
  • NET

    But the centurion, wanting to save Paul's life, prevented them from carrying out their plan. He ordered those who could swim to jump overboard first and get to land,
  • ERVEN

    But Julius the army officer wanted to let Paul live. So he did not allow the soldiers to kill the prisoners. He told the people who could swim to jump into the water and swim to land.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References