הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
מעשי השליחים 22:25
BLV
25.
ὡς ADV G5613 δὲ CONJ G1161 προέτειναν V-AAI-3P G4385 αὐτὸν P-ASM G846 τοῖς T-DPM G3588 ἱμᾶσιν N-DPM G2438 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 πρὸς PREP G4314 τὸν T-ASM G3588 ἑστῶτα V-RAP-ASM G2476 ἑκατόνταρχον N-ASM G1543 T-NSM G3588 Παῦλος· N-NSM G3972 εἰ COND G1487 ἄνθρωπον N-ASM G444 Ῥωμαῖον A-ASM G4514 καὶ CONJ G2532 ἀκατάκριτον A-ASM G178 ἔξεστιν V-PAI-3S G1832 ὑμῖν P-2DP G5210 μαστίζειν;V-PAN G3147


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
25. And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

KJVP
25. And G1161 as G5613 they bound G4385 him G846 with thongs, G2438 Paul G3972 said G2036 unto G4314 the centurion G1543 that stood by G2476 G1487 , Is it lawful G1832 for you G5213 to scourge G3147 a man G444 that is a Roman, G4514 and G2532 uncondemned G178 ?

YLT
25. And as he was stretching him with the thongs, Paul said unto the centurion who was standing by, `A man, a Roman, uncondemned -- is it lawful to you to scourge;`

ASV
25. And when they had tied him up with the thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

WEB
25. When they had tied him up with thongs, Paul asked the centurion who stood by, "Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and not found guilty?"

ESV
25. But when they had stretched him out for the whips, Paul said to the centurion who was standing by, "Is it lawful for you to flog a man who is a Roman citizen and uncondemned?"

RV
25. And when they had tied him up with the thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

RSV
25. But when they had tied him up with the thongs, Paul said to the centurion who was standing by, "Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman citizen, and uncondemned?"

NLT
25. When they tied Paul down to lash him, Paul said to the officer standing there, "Is it legal for you to whip a Roman citizen who hasn't even been tried?"

NET
25. When they had stretched him out for the lash, Paul said to the centurion standing nearby, "Is it legal for you to lash a man who is a Roman citizen without a proper trial?"

ERVEN
25. So the soldiers were tying Paul, preparing to beat him. But he said to an army officer there, "Do you have the right to beat a Roman citizen who has not been proven guilty?"



Notes

No Verse Added

מעשי השליחים 22:25

  • ὡς ADV G5613 δὲ CONJ G1161 προέτειναν V-AAI-3P G4385 αὐτὸν P-ASM G846 τοῖς T-DPM G3588 ἱμᾶσιν N-DPM G2438 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 πρὸς PREP G4314 τὸν T-ASM G3588 ἑστῶτα V-RAP-ASM G2476 ἑκατόνταρχον N-ASM G1543 T-NSM G3588 Παῦλος· N-NSM G3972 εἰ COND G1487 ἄνθρωπον N-ASM G444 Ῥωμαῖον A-ASM G4514 καὶ CONJ G2532 ἀκατάκριτον A-ASM G178 ἔξεστιν V-PAI-3S G1832 ὑμῖν P-2DP G5210 μαστίζειν;V-PAN G3147
  • KJV

    And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
  • KJVP

    And G1161 as G5613 they bound G4385 him G846 with thongs, G2438 Paul G3972 said G2036 unto G4314 the centurion G1543 that stood by G2476 G1487 , Is it lawful G1832 for you G5213 to scourge G3147 a man G444 that is a Roman, G4514 and G2532 uncondemned G178 ?
  • YLT

    And as he was stretching him with the thongs, Paul said unto the centurion who was standing by, `A man, a Roman, uncondemned -- is it lawful to you to scourge;`
  • ASV

    And when they had tied him up with the thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
  • WEB

    When they had tied him up with thongs, Paul asked the centurion who stood by, "Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and not found guilty?"
  • ESV

    But when they had stretched him out for the whips, Paul said to the centurion who was standing by, "Is it lawful for you to flog a man who is a Roman citizen and uncondemned?"
  • RV

    And when they had tied him up with the thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
  • RSV

    But when they had tied him up with the thongs, Paul said to the centurion who was standing by, "Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman citizen, and uncondemned?"
  • NLT

    When they tied Paul down to lash him, Paul said to the officer standing there, "Is it legal for you to whip a Roman citizen who hasn't even been tried?"
  • NET

    When they had stretched him out for the lash, Paul said to the centurion standing nearby, "Is it legal for you to lash a man who is a Roman citizen without a proper trial?"
  • ERVEN

    So the soldiers were tying Paul, preparing to beat him. But he said to an army officer there, "Do you have the right to beat a Roman citizen who has not been proven guilty?"
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References