BLV
18.
καὶ CONJ
G2532 ταῦτα D-APN
G3778 λέγοντες V-PAP-NPM
G3004 μόλις ADV
G3433 κατέπαυσαν V-AAI-3P
G2664 τοὺς T-APM
G3588 ὄχλους N-APM
G3793 τοῦ T-GSN
G3588 μὴ PRT-N
G3361 θύειν V-PAN
G2380 αὐτοῖς.P-DPM
G846
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
18. And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.
KJVP
18. And G2532 with these G5023 sayings G3004 scarce G3433 restrained G2664 they the G3588 people, G3793 that they had not G3361 done sacrifice G2380 unto them. G846
YLT
18. and these things saying, scarcely did they restrain the multitudes from sacrificing to them.
ASV
18. And with these sayings scarce restrained they the multitudes from doing sacrifice unto them.
WEB
18. Even saying these things, they hardly stopped the multitudes from making a sacrifice to them.
ESV
18. Even with these words they scarcely restrained the people from offering sacrifice to them.
RV
18. And with these sayings scarce restrained they the multitudes from doing sacrifice unto them.
RSV
18. With these words they scarcely restrained the people from offering sacrifice to them.
NLT
18. But even with these words, Paul and Barnabas could scarcely restrain the people from sacrificing to them.
NET
18. Even by saying these things, they scarcely persuaded the crowds not to offer sacrifice to them.
ERVEN
18. Even after saying all this, Paul and Barnabas still could hardly stop the people from offering sacrifices to them.