הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
יוחנן 8:55
BLV
55.
καὶ CONJ G2532 οὐκ PRT-N G3756 ἐγνώκατε V-RAI-2P G1097 αὐτόν, P-ASM G846 ἐγὼ P-1NS G1473 δὲ CONJ G1161 οἶδα V-RAI-1S G1492 αὐτόν. P-ASM G846 κἂν COND-K G2579 εἴπω V-2AAS-1S G3004 ὅτι CONJ G3754 οὐκ PRT-N G3756 οἶδα V-RAI-1S G1492 αὐτόν, P-ASM G846 ἔσομαι V-FDI-1S G1510 ὅμοιος A-NSM G3664 ὑμῖν P-2DP G5210 ψεύστης· N-NSM G5583 ἀλλὰ CONJ G235 οἶδα V-RAI-1S G1492 αὐτὸν P-ASM G846 καὶ CONJ G2532 τὸν T-ASM G3588 λόγον N-ASM G3056 αὐτοῦ P-GSM G846 τηρῶ.V-PAI-1S G5083


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
55. {SCJ}Yet ye have not known him; but I know him: and if I should say, I know him not, I shall be a liar like unto you: but I know him, and keep his saying. {SCJ.}

KJVP
55. {SCJ} Yet G2532 ye have not G3756 known G1097 him; G846 but G1161 I know G1492 him: G846 and G2532 if G1437 I should say, G2036 I G3754 know G1492 him G846 not, G3756 I shall be G2071 a liar G5583 like unto G3664 you: G5216 but G235 I know G1492 him, G846 and G2532 keep G5083 his G846 saying. G3056 {SCJ.}

YLT
55. and ye have not known Him, and I have known Him, and if I say that I have not known Him, I shall be like you -- speaking falsely; but I have known Him, and His word I keep;

ASV
55. and ye have not known him: but I know him; and if I should say, I know him not, I shall be like unto you, a liar: but I know him, and keep his word.

WEB
55. You have not known him, but I know him. If I said, \'I don\'t know him,\' I would be like you, a liar. But I know him, and keep his word.

ESV
55. But you have not known him. I know him. If I were to say that I do not know him, I would be a liar like you, but I do know him and I keep his word.

RV
55. and ye have not known him: but I know him; and if I should say, I know him not, I shall be like unto you, a liar: but I know him, and keep his word.

RSV
55. But you have not known him; I know him. If I said, I do not know him, I should be a liar like you; but I do know him and I keep his word.

NLT
55. but you don't even know him. I know him. If I said otherwise, I would be as great a liar as you! But I do know him and obey him.

NET
55. Yet you do not know him, but I know him. If I were to say that I do not know him, I would be a liar like you. But I do know him, and I obey his teaching.

ERVEN
55. But you don't really know him. I know him. If I said I did not know him, I would be a liar like you. But I do know him, and I obey what he says.



Notes

No Verse Added

יוחנן 8:55

  • καὶ CONJ G2532 οὐκ PRT-N G3756 ἐγνώκατε V-RAI-2P G1097 αὐτόν, P-ASM G846 ἐγὼ P-1NS G1473 δὲ CONJ G1161 οἶδα V-RAI-1S G1492 αὐτόν. P-ASM G846 κἂν COND-K G2579 εἴπω V-2AAS-1S G3004 ὅτι CONJ G3754 οὐκ PRT-N G3756 οἶδα V-RAI-1S G1492 αὐτόν, P-ASM G846 ἔσομαι V-FDI-1S G1510 ὅμοιος A-NSM G3664 ὑμῖν P-2DP G5210 ψεύστης· N-NSM G5583 ἀλλὰ CONJ G235 οἶδα V-RAI-1S G1492 αὐτὸν P-ASM G846 καὶ CONJ G2532 τὸν T-ASM G3588 λόγον N-ASM G3056 αὐτοῦ P-GSM G846 τηρῶ.V-PAI-1S G5083
  • KJV

    Yet ye have not known him; but I know him: and if I should say, I know him not, I shall be a liar like unto you: but I know him, and keep his saying.
  • KJVP

    Yet G2532 ye have not G3756 known G1097 him; G846 but G1161 I know G1492 him: G846 and G2532 if G1437 I should say, G2036 I G3754 know G1492 him G846 not, G3756 I shall be G2071 a liar G5583 like unto G3664 you: G5216 but G235 I know G1492 him, G846 and G2532 keep G5083 his G846 saying. G3056
  • YLT

    and ye have not known Him, and I have known Him, and if I say that I have not known Him, I shall be like you -- speaking falsely; but I have known Him, and His word I keep;
  • ASV

    and ye have not known him: but I know him; and if I should say, I know him not, I shall be like unto you, a liar: but I know him, and keep his word.
  • WEB

    You have not known him, but I know him. If I said, \'I don\'t know him,\' I would be like you, a liar. But I know him, and keep his word.
  • ESV

    But you have not known him. I know him. If I were to say that I do not know him, I would be a liar like you, but I do know him and I keep his word.
  • RV

    and ye have not known him: but I know him; and if I should say, I know him not, I shall be like unto you, a liar: but I know him, and keep his word.
  • RSV

    But you have not known him; I know him. If I said, I do not know him, I should be a liar like you; but I do know him and I keep his word.
  • NLT

    but you don't even know him. I know him. If I said otherwise, I would be as great a liar as you! But I do know him and obey him.
  • NET

    Yet you do not know him, but I know him. If I were to say that I do not know him, I would be a liar like you. But I do know him, and I obey his teaching.
  • ERVEN

    But you don't really know him. I know him. If I said I did not know him, I would be a liar like you. But I do know him, and I obey what he says.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References