הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
יוחנן 8:3
BLV
3.
ἄγουσι V-PAI-3P G71 δὲ CONJ G1161 οἱ T-NPM G3588 γραμματεῖς N-NPM G1122 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 Φαρισαῖοι N-NPM G5330 πρὸς PREP G4314 αὐτὸν P-ASM G846 γυναῖκα N-ASF G1135 ἐν PREP G1722 μοιχείᾳ N-DSF G3430 κατειλημμένην, V-RPP-ASF G2638 καὶ CONJ G2532 στήσαντες V-AAP-NPM G2476 αὐτὴν P-ASF G846 ἐν PREP G1722 μέσῳA-DSN G3319


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
3. And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst,

KJVP
3. And G1161 the G3588 scribes G1122 and G2532 Pharisees G5330 brought G71 unto G4314 him G846 a woman G1135 taken G2638 in G1722 adultery; G3430 and G2532 when they had set G2476 her G846 in G1722 the midst, G3319

YLT
3. and the scribes and the Pharisees bring unto him a woman having been taken in adultery, and having set her in the midst,

ASV
3. And the scribes and the Pharisees bring a woman taken in adultery; and having set her in the midst,

WEB
3. The scribes and the Pharisees brought a woman taken in adultery. Having set her in the midst,

ESV
3. The scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery, and placing her in the midst

RV
3. And the scribes and the Pharisees bring a woman taken in adultery; and having set her in the midst,

RSV
3. The scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery, and placing her in the midst

NLT
3. As he was speaking, the teachers of religious law and the Pharisees brought a woman who had been caught in the act of adultery. They put her in front of the crowd.

NET
3. The experts in the law and the Pharisees brought a woman who had been caught committing adultery. They made her stand in front of them

ERVEN
3. The teachers of the law and the Pharisees brought a woman they had caught in bed with a man who was not her husband. They forced her to stand in front of the people.



Notes

No Verse Added

יוחנן 8:3

  • ἄγουσι V-PAI-3P G71 δὲ CONJ G1161 οἱ T-NPM G3588 γραμματεῖς N-NPM G1122 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 Φαρισαῖοι N-NPM G5330 πρὸς PREP G4314 αὐτὸν P-ASM G846 γυναῖκα N-ASF G1135 ἐν PREP G1722 μοιχείᾳ N-DSF G3430 κατειλημμένην, V-RPP-ASF G2638 καὶ CONJ G2532 στήσαντες V-AAP-NPM G2476 αὐτὴν P-ASF G846 ἐν PREP G1722 μέσῳA-DSN G3319
  • KJV

    And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst,
  • KJVP

    And G1161 the G3588 scribes G1122 and G2532 Pharisees G5330 brought G71 unto G4314 him G846 a woman G1135 taken G2638 in G1722 adultery; G3430 and G2532 when they had set G2476 her G846 in G1722 the midst, G3319
  • YLT

    and the scribes and the Pharisees bring unto him a woman having been taken in adultery, and having set her in the midst,
  • ASV

    And the scribes and the Pharisees bring a woman taken in adultery; and having set her in the midst,
  • WEB

    The scribes and the Pharisees brought a woman taken in adultery. Having set her in the midst,
  • ESV

    The scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery, and placing her in the midst
  • RV

    And the scribes and the Pharisees bring a woman taken in adultery; and having set her in the midst,
  • RSV

    The scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery, and placing her in the midst
  • NLT

    As he was speaking, the teachers of religious law and the Pharisees brought a woman who had been caught in the act of adultery. They put her in front of the crowd.
  • NET

    The experts in the law and the Pharisees brought a woman who had been caught committing adultery. They made her stand in front of them
  • ERVEN

    The teachers of the law and the Pharisees brought a woman they had caught in bed with a man who was not her husband. They forced her to stand in front of the people.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References