BLV
25.
ἔλεγον V-IAI-3P
G3004 οὖν CONJ
G3767 αὐτῷ· P-DSM
G846 σὺ P-2NS
G4771 τίς I-NSM
G5101 εἶ; V-PAI-2S
G1510 εἶπεν V-2AAI-3S
G3004 αὐτοῖς P-DPM
G846 ὁ T-NSM
G3588 Ἰησοῦς· N-NSM
G2424 τὴν T-ASF
G3588 ἀρχὴν N-ASF
G746 ὅ R-ASN
G3739 τι X-NSN
G5100 καὶ CONJ
G2532 λαλῶ V-PAI-1S
G2980 ὑμῖν.P-2DP
G5210
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
25. Then said they unto him, Who art thou? And Jesus saith unto them, {SCJ}Even [the same] that I said unto you from the beginning. {SCJ.}
KJVP
25. Then G3767 said G3004 they unto him, G846 Who G5101 art G1488 thou G4771 ? And G2532 Jesus G2424 saith G2036 unto them, G846 {SCJ} Even G2532 [the] [same] that G3748 I said G2980 unto you G5213 from the G3588 beginning. G746 {SCJ.}
YLT
25. They said, therefore, to him, `Thou -- who art thou?` and Jesus said to them, `Even what I did speak of to you at the beginning;
ASV
25. They said therefore unto him, Who art thou? Jesus said unto them, Even that which I have also spoken unto you from the beginning.
WEB
25. They said therefore to him, "Who are you?" Jesus said to them, "Just what I have been saying to you from the beginning.
ESV
25. So they said to him, "Who are you?" Jesus said to them, "Just what I have been telling you from the beginning.
RV
25. They said therefore unto him, Who art thou? Jesus said unto them, Even that which I have also spoken unto you from the beginning.
RSV
25. They said to him, "Who are you?" Jesus said to them, "Even what I have told you from the beginning.
NLT
25. Who are you?" they demanded.Jesus replied, "The one I have always claimed to be.
NET
25. So they said to him, "Who are you?" Jesus replied, "What I have told you from the beginning.
ERVEN
25. They asked, "Then who are you?" Jesus answered, "I am what I have told you from the beginning.