הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
לוקם 9:22
BLV
22.
εἰπὼν V-2AAP-NSM G3004 ὅτι CONJ G3754 δεῖ V-PAI-3S G1163 τὸν T-ASM G3588 υἱὸν N-ASM G5207 τοῦ T-GSM G3588 ἀνθρώπου N-GSM G444 πολλὰ A-APN G4183 παθεῖν V-2AAN G3958 καὶ CONJ G2532 ἀποδοκιμασθῆναι V-APN G593 ἀπὸ PREP G575 τῶν T-GPM G3588 πρεσβυτέρων A-GPM-C G4245 καὶ CONJ G2532 ἀρχιερέων N-GPM G749 καὶ CONJ G2532 γραμματέων N-GPM G1122 καὶ CONJ G2532 ἀποκτανθῆναι V-APN G615 καὶ CONJ G2532 τῇ T-DSF G3588 τρίτῃ A-DSF G5154 ἡμέρᾳ N-DSF G2250 ἐγερθῆναι.V-APN G1453


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
22. Saying, {SCJ}The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be slain, and be raised the third day. {SCJ.}

KJVP
22. Saying G2036 , {SCJ} The G3588 Son G5207 of man G444 must G1163 suffer G3958 many things, G4183 and G2532 be rejected G593 of G575 the G3588 elders G4245 and G2532 chief priests G749 and G2532 scribes, G1122 and G2532 be slain, G615 and G2532 be raised G1453 the G3588 third G5154 day. G2250 {SCJ.}

YLT
22. saying -- `It behoveth the Son of Man to suffer many things, and to be rejected by the elders, and chief priests, and scribes, and to be killed, and the third day to be raised.`

ASV
22. saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and the third day be raised up.

WEB
22. saying, "The Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders, chief priests, and scribes, and be killed, and the third day be raised up."

ESV
22. saying, "The Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed, and on the third day be raised."

RV
22. saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and the third day be raised up.

RSV
22. saying, "The Son of man must suffer many things, and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed, and on the third day be raised."

NLT
22. "The Son of Man must suffer many terrible things," he said. "He will be rejected by the elders, the leading priests, and the teachers of religious law. He will be killed, but on the third day he will be raised from the dead."

NET
22. saying, "The Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, chief priests, and experts in the law, and be killed, and on the third day be raised."

ERVEN
22. Then Jesus said, "The Son of Man must suffer many things. He will be rejected by the older Jewish leaders, the leading priests, and teachers of the law. And he will be killed. But after three days he will be raised from death."



Notes

No Verse Added

לוקם 9:22

  • εἰπὼν V-2AAP-NSM G3004 ὅτι CONJ G3754 δεῖ V-PAI-3S G1163 τὸν T-ASM G3588 υἱὸν N-ASM G5207 τοῦ T-GSM G3588 ἀνθρώπου N-GSM G444 πολλὰ A-APN G4183 παθεῖν V-2AAN G3958 καὶ CONJ G2532 ἀποδοκιμασθῆναι V-APN G593 ἀπὸ PREP G575 τῶν T-GPM G3588 πρεσβυτέρων A-GPM-C G4245 καὶ CONJ G2532 ἀρχιερέων N-GPM G749 καὶ CONJ G2532 γραμματέων N-GPM G1122 καὶ CONJ G2532 ἀποκτανθῆναι V-APN G615 καὶ CONJ G2532 τῇ T-DSF G3588 τρίτῃ A-DSF G5154 ἡμέρᾳ N-DSF G2250 ἐγερθῆναι.V-APN G1453
  • KJV

    Saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be slain, and be raised the third day.
  • KJVP

    Saying G2036 , The G3588 Son G5207 of man G444 must G1163 suffer G3958 many things, G4183 and G2532 be rejected G593 of G575 the G3588 elders G4245 and G2532 chief priests G749 and G2532 scribes, G1122 and G2532 be slain, G615 and G2532 be raised G1453 the G3588 third G5154 day. G2250
  • YLT

    saying -- `It behoveth the Son of Man to suffer many things, and to be rejected by the elders, and chief priests, and scribes, and to be killed, and the third day to be raised.`
  • ASV

    saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and the third day be raised up.
  • WEB

    saying, "The Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders, chief priests, and scribes, and be killed, and the third day be raised up."
  • ESV

    saying, "The Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed, and on the third day be raised."
  • RV

    saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and the third day be raised up.
  • RSV

    saying, "The Son of man must suffer many things, and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed, and on the third day be raised."
  • NLT

    "The Son of Man must suffer many terrible things," he said. "He will be rejected by the elders, the leading priests, and the teachers of religious law. He will be killed, but on the third day he will be raised from the dead."
  • NET

    saying, "The Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, chief priests, and experts in the law, and be killed, and on the third day be raised."
  • ERVEN

    Then Jesus said, "The Son of Man must suffer many things. He will be rejected by the older Jewish leaders, the leading priests, and teachers of the law. And he will be killed. But after three days he will be raised from death."
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References