הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
לוקם 10:11
BLV
11.
καὶ CONJ G2532 τὸν T-ASM G3588 κονιορτὸν N-ASM G2868 τον T-ASM G3588 κολληθέντα V-APP-ASM G2853 ἡμῖν P-1DP G2248 ἐκ PREP G1537 τῆς T-GSF G3588 πόλεως N-GSF G4172 ὑμῶν P-2GP G5210 εἰς PREP G1519 τοὺς T-APM G3588 πόδας N-APM G4228 ἀπομασσόμεθα V-PMI-1P G631 ὑμῖν· P-2DP G5210 πλὴν ADV G4133 τοῦτο D-ASN G3778 γινώσκετε V-PAM-2P G1097 ὅτι CONJ G3754 ἤγγικεν V-RAI-3S G1448 T-NSF G3588 βασιλεία N-NSF G932 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ.N-GSM G2316


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
11. {SCJ}Even the very dust of your city, which cleaveth on us, we do wipe off against you: notwithstanding be ye sure of this, that the kingdom of God is come nigh unto you. {SCJ.}

KJVP
11. {SCJ} Even G2532 the G3588 very dust G2868 of G1537 your G5216 city, G4172 which cleaveth G2853 on us, G2254 we do wipe off G631 against you: G5213 notwithstanding G4133 be ye sure G1097 of this, G5124 that G3754 the G3588 kingdom G932 of God G2316 is come nigh G1448 unto G1909 you. G5209 {SCJ.}

YLT
11. And the dust that hath cleaved to us, from your city, we do wipe off against you, but this know ye, that the reign of God hath come nigh to you;

ASV
11. Even the dust from your city, that cleaveth to our feet, we wipe off against you: nevertheless know this, that the kingdom of God is come nigh.

WEB
11. \'Even the dust from your city that clings to us, we wipe off against you. Nevertheless know this, that the Kingdom of God has come near to you.\'

ESV
11. 'Even the dust of your town that clings to our feet we wipe off against you. Nevertheless know this, that the kingdom of God has come near.'

RV
11. Even the dust from your city, that cleaveth to our feet, we do wipe off against you: howbeit know this, that the kingdom of God is come nigh.

RSV
11. `Even the dust of your town that clings to our feet, we wipe off against you; nevertheless know this, that the kingdom of God has come near.'

NLT
11. 'We wipe even the dust of your town from our feet to show that we have abandoned you to your fate. And know this-- the Kingdom of God is near!'

NET
11. 'Even the dust of your town that clings to our feet we wipe off against you. Nevertheless know this: The kingdom of God has come.'

ERVEN
11. 'Even the dirt from your town that sticks to our feet we wipe off against you. But remember that God's kingdom is coming soon.'



Notes

No Verse Added

לוקם 10:11

  • καὶ CONJ G2532 τὸν T-ASM G3588 κονιορτὸν N-ASM G2868 τον T-ASM G3588 κολληθέντα V-APP-ASM G2853 ἡμῖν P-1DP G2248 ἐκ PREP G1537 τῆς T-GSF G3588 πόλεως N-GSF G4172 ὑμῶν P-2GP G5210 εἰς PREP G1519 τοὺς T-APM G3588 πόδας N-APM G4228 ἀπομασσόμεθα V-PMI-1P G631 ὑμῖν· P-2DP G5210 πλὴν ADV G4133 τοῦτο D-ASN G3778 γινώσκετε V-PAM-2P G1097 ὅτι CONJ G3754 ἤγγικεν V-RAI-3S G1448 T-NSF G3588 βασιλεία N-NSF G932 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ.N-GSM G2316
  • KJV

    Even the very dust of your city, which cleaveth on us, we do wipe off against you: notwithstanding be ye sure of this, that the kingdom of God is come nigh unto you.
  • KJVP

    Even G2532 the G3588 very dust G2868 of G1537 your G5216 city, G4172 which cleaveth G2853 on us, G2254 we do wipe off G631 against you: G5213 notwithstanding G4133 be ye sure G1097 of this, G5124 that G3754 the G3588 kingdom G932 of God G2316 is come nigh G1448 unto G1909 you. G5209
  • YLT

    And the dust that hath cleaved to us, from your city, we do wipe off against you, but this know ye, that the reign of God hath come nigh to you;
  • ASV

    Even the dust from your city, that cleaveth to our feet, we wipe off against you: nevertheless know this, that the kingdom of God is come nigh.
  • WEB

    \'Even the dust from your city that clings to us, we wipe off against you. Nevertheless know this, that the Kingdom of God has come near to you.\'
  • ESV

    'Even the dust of your town that clings to our feet we wipe off against you. Nevertheless know this, that the kingdom of God has come near.'
  • RV

    Even the dust from your city, that cleaveth to our feet, we do wipe off against you: howbeit know this, that the kingdom of God is come nigh.
  • RSV

    `Even the dust of your town that clings to our feet, we wipe off against you; nevertheless know this, that the kingdom of God has come near.'
  • NLT

    'We wipe even the dust of your town from our feet to show that we have abandoned you to your fate. And know this-- the Kingdom of God is near!'
  • NET

    'Even the dust of your town that clings to our feet we wipe off against you. Nevertheless know this: The kingdom of God has come.'
  • ERVEN

    'Even the dirt from your town that sticks to our feet we wipe off against you. But remember that God's kingdom is coming soon.'
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References