BLV
12.
λέγω V-PAI-1S
G3004 δὲ CONJ
G1161 ὑμῖν P-2DP
G4771 ὅτι CONJ
G3754 Σοδόμοις N-DPN
G4670 ἐν PREP
G1722 τῇ T-DSF
G3588 ἡμέρᾳ N-DSF
G2250 ἐκείνῃ D-DSF
G1565 ἀνεκτότερον A-NSN-C
G414 ἔσται V-FDI-3S
G1510 ἢ PRT
G2228 τῇ T-DSF
G3588 πόλει N-DSF
G4172 ἐκείνῃ.D-DSF
G1565
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
12. {SCJ}But I say unto you, that it shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city. {SCJ.}
KJVP
12. {SCJ} But G1161 I say G3004 unto you, G5213 that G3754 it shall be G2071 more tolerable G414 in G1722 that G1565 day G2250 for Sodom, G4670 than G2228 for that G1565 city. G4172 {SCJ.}
YLT
12. and I say to you, that for Sodom in that day it shall be more tolerable than for that city.
ASV
12. I say unto you, it shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city.
WEB
12. I tell you, it will be more tolerable in that day for Sodom than for that city.
ESV
12. I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom than for that town.
RV
12. I say unto you, It shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city.
RSV
12. I tell you, it shall be more tolerable on that day for Sodom than for that town.
NLT
12. I assure you, even wicked Sodom will be better off than such a town on judgment day.
NET
12. I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom than for that town!
ERVEN
12. I tell you, on the judgment day it will be worse for the people of that town than for the people of Sodom.