הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
מרקוםי 9:47
BLV
47.
καὶ CONJ G2532 ἐὰν COND G1437 T-NSM G3588 ὀφθαλμός N-NSM G3788 σου P-2GS G4771 σκανδαλίζῃ V-PAS-3S G4624 σε, P-2AS G4771 ἔκβαλε V-2AAM-2S G1544 αὐτόν· P-ASM G846 καλόν A-NSN G2570 σέ P-2AS G4771 ἐστιν V-PAI-3S G1510 μονόφθαλμον A-ASM G3442 εἰσελθεῖν V-2AAN G1525 εἰς PREP G1519 τὴν T-ASF G3588 βασιλείαν N-ASF G932 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ, N-GSM G2316 PRT G2228 δύο A-NUI G1417 ὀφθαλμοὺς N-APM G3788 ἔχοντα V-PAP-ASM G2192 βληθῆναι V-APN G906 εἰς PREP G1519 τὴν T-ASF G3588 γέενναν,N-ASF G1067


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
47. {SCJ}And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire: {SCJ.}

KJVP
47. {SCJ} And G2532 if G1437 thine G4675 eye G3788 offend G4624 thee, G4571 pluck it out G1544 G846 : it is G2076 better G2570 for thee G4671 to enter G1525 into G1519 the G3588 kingdom G932 of God G2316 with one eye, G3442 than G2228 having G2192 two G1417 eyes G3788 to be cast G906 into G1519 hell G1067 fire: G4442 {SCJ.}

YLT
47. And if thine eye may cause thee to stumble, cast it out; it is better for thee one-eyed to enter into the reign of God, than having two eyes, to be cast to the gehenna of the fire --

ASV
47. And if thine eye cause thee to stumble, cast it out: it is good for thee to enter into the kingdom of God with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell;

WEB
47. If your eye causes you to stumble, cast it out. It is better for you to enter into the Kingdom of God with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire,

ESV
47. And if your eye causes you to sin, tear it out. It is better for you to enter the kingdom of God with one eye than with two eyes to be thrown into hell,

RV
47. And if thine eye cause thee to stumble, cast it out: it is good for thee to enter into the kingdom of God with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell;

RSV
47. And if your eye causes you to sin, pluck it out; it is better for you to enter the kingdom of God with one eye than with two eyes to be thrown into hell,

NLT
47. And if your eye causes you to sin, gouge it out. It's better to enter the Kingdom of God with only one eye than to have two eyes and be thrown into hell,

NET
47. If your eye causes you to sin, tear it out! It is better to enter into the kingdom of God with one eye than to have two eyes and be thrown into hell,

ERVEN
47. If your eye makes you sin, take it out. It is better for you to have only one eye and enter God's kingdom than to have two eyes and be thrown into hell.



Notes

No Verse Added

מרקוםי 9:47

  • καὶ CONJ G2532 ἐὰν COND G1437 T-NSM G3588 ὀφθαλμός N-NSM G3788 σου P-2GS G4771 σκανδαλίζῃ V-PAS-3S G4624 σε, P-2AS G4771 ἔκβαλε V-2AAM-2S G1544 αὐτόν· P-ASM G846 καλόν A-NSN G2570 σέ P-2AS G4771 ἐστιν V-PAI-3S G1510 μονόφθαλμον A-ASM G3442 εἰσελθεῖν V-2AAN G1525 εἰς PREP G1519 τὴν T-ASF G3588 βασιλείαν N-ASF G932 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ, N-GSM G2316 PRT G2228 δύο A-NUI G1417 ὀφθαλμοὺς N-APM G3788 ἔχοντα V-PAP-ASM G2192 βληθῆναι V-APN G906 εἰς PREP G1519 τὴν T-ASF G3588 γέενναν,N-ASF G1067
  • KJV

    And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire:
  • KJVP

    And G2532 if G1437 thine G4675 eye G3788 offend G4624 thee, G4571 pluck it out G1544 G846 : it is G2076 better G2570 for thee G4671 to enter G1525 into G1519 the G3588 kingdom G932 of God G2316 with one eye, G3442 than G2228 having G2192 two G1417 eyes G3788 to be cast G906 into G1519 hell G1067 fire: G4442
  • YLT

    And if thine eye may cause thee to stumble, cast it out; it is better for thee one-eyed to enter into the reign of God, than having two eyes, to be cast to the gehenna of the fire --
  • ASV

    And if thine eye cause thee to stumble, cast it out: it is good for thee to enter into the kingdom of God with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell;
  • WEB

    If your eye causes you to stumble, cast it out. It is better for you to enter into the Kingdom of God with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire,
  • ESV

    And if your eye causes you to sin, tear it out. It is better for you to enter the kingdom of God with one eye than with two eyes to be thrown into hell,
  • RV

    And if thine eye cause thee to stumble, cast it out: it is good for thee to enter into the kingdom of God with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell;
  • RSV

    And if your eye causes you to sin, pluck it out; it is better for you to enter the kingdom of God with one eye than with two eyes to be thrown into hell,
  • NLT

    And if your eye causes you to sin, gouge it out. It's better to enter the Kingdom of God with only one eye than to have two eyes and be thrown into hell,
  • NET

    If your eye causes you to sin, tear it out! It is better to enter into the kingdom of God with one eye than to have two eyes and be thrown into hell,
  • ERVEN

    If your eye makes you sin, take it out. It is better for you to have only one eye and enter God's kingdom than to have two eyes and be thrown into hell.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References