BLV
38.
Ἔφη V-IAI-3S
G5346 αὐτῷ P-DSM
G846 ὁ T-NSM
G3588 Ἰωάννης· N-NSM
G2491 διδάσκαλε, N-VSM
G1320 εἴδομέν V-2AAI-1P
G3708 τινα X-ASM
G5100 ἐν PREP
G1722 τῷ T-DSN
G3588 ὀνόματί N-DSN
G3686 σου P-2GS
G4771 ἐκβάλλοντα V-PAP-ASM
G1544 δαιμόνια, N-APN
G1140 ὃς R-NSM
G3739 οὐκ PRT-N
G3756 ἀκολουθεῖ V-PAI-3S
G190 ἡμῖν, P-1DP
G2248 καὶ CONJ
G2532 ἐκωλύομεν V-IAI-1P
G2967 αὐτόν, P-ASM
G846 ὅτι CONJ
G3754 οὐκ PRT-N
G3756 ἠκολούθει V-IAI-3S
G190 ἡμῖν.P-1DP
G2248
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
38. And John answered him, saying, Master, we saw one casting out devils in thy name, and he followeth not us: and we forbad him, because he followeth not us.
KJVP
38. And G1161 John G2491 answered G611 him, G846 saying, G3004 Master, G1320 we saw G1492 one G5100 casting out G1544 devils G1140 in G1722 thy G4675 name, G3686 and he G3739 followeth G190 not G3756 us: G2254 and G2532 we forbade G2967 him, G846 because G3754 he followeth G190 not G3756 us. G2254
YLT
38. And John did answer him, saying, `Teacher, we saw a certain one in thy name casting out demons, who doth not follow us, and we forbade him, because he doth not follow us.`
ASV
38. John said unto him, Teacher, we saw one casting out demons in thy name; and we forbade him, because he followed not us.
WEB
38. John said to him, "Teacher, we saw someone who doesn\'t follow us casting out demons in your name; and we forbade him, because he doesn\'t follow us."
ESV
38. John said to him, "Teacher, we saw someone casting out demons in your name, and we tried to stop him, because he was not following us."
RV
38. John said unto him, Master, we saw one casting out devils in thy name: and we forbade him, because he followed not us.
RSV
38. John said to him, "Teacher, we saw a man casting out demons in your name, and we forbade him, because he was not following us."
NLT
38. John said to Jesus, "Teacher, we saw someone using your name to cast out demons, but we told him to stop because he wasn't in our group."
NET
38. John said to him, "Teacher, we saw someone casting out demons in your name, and we tried to stop him because he was not following us."
ERVEN
38. Then John said, "Teacher, we saw a man using your name to force demons out of someone. He is not one of us. So we told him to stop, because he does not belong to our group."