BLV
14.
Καὶ CONJ
G2532 ἐλθόντες V-2AAP-NPM
G2064 πρὸς PREP
G4314 τοὺς T-APM
G3588 μαθητὰς N-APM
G3101 εἶδον V-2AAI-3P
G3708 ὄχλον N-ASM
G3793 πολὺν A-ASM
G4183 περὶ PREP
G4012 αὐτοὺς P-APM
G846 καὶ CONJ
G2532 γραμματεῖς N-APM
G1122 συζητοῦντας V-PAP-APM
G4802 πρὸς PREP
G4314 αὐτούς.P-APM
G846
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
14. And when he came to [his] disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.
KJVP
14. And G2532 when he came G2064 to G4314 [his] disciples, G3101 he saw G1492 a great G4183 multitude G3793 about G4012 them, G846 and G2532 the G3588 scribes G1122 questioning G4802 with them. G846
YLT
14. And having come unto the disciples, he saw a great multitude about them, and scribes questioning with them,
ASV
14. And when they came to the disciples, they saw a great multitude about them, and scribes questioning with them.
WEB
14. Coming to the disciples, he saw a great multitude around them, and scribes questioning them.
ESV
14. And when they came to the disciples, they saw a great crowd around them, and scribes arguing with them.
RV
14. And when they came to the disciples, they saw a great multitude about them, and scribes questioning with them.
RSV
14. And when they came to the disciples, they saw a great crowd about them, and scribes arguing with them.
NLT
14. When they returned to the other disciples, they saw a large crowd surrounding them, and some teachers of religious law were arguing with them.
NET
14. When they came to the disciples, they saw a large crowd around them and experts in the law arguing with them.
ERVEN
14. Then Jesus, Peter, James, and John went to the other followers. They saw many people around them. The teachers of the law were arguing with the followers.