BLV
1.
καὶ CONJ
G2532 ἔλεγεν V-IAI-3S
G3004 αὐτοῖς· P-DPM
G846 ἀμὴν HEB
G281 λέγω V-PAI-1S
G3004 ὑμῖν P-2DP
G5210 ὅτι CONJ
G3754 εἰσίν V-PAI-3P
G1510 τινες X-NPM
G5100 ὧδε ADV
G5602 τῶν T-GPM
G3588 ἑστηκότων V-RAP-GPM
G2476 οἵτινες R-NPM
G3748 οὐ PRT-N
G3756 μὴ PRT-N
G3361 γεύσωνται V-ADS-3P
G1089 θανάτου N-GSM
G2288 ἕως ADV
G2193 ἂν PRT
G302 ἴδωσιν V-2AAS-3P
G3708 τὴν T-ASF
G3588 βασιλείαν N-ASF
G932 τοῦ T-GSM
G3588 θεοῦ N-GSM
G2316 ἐληλυθυῖαν V-2RAP-ASF
G2064 ἐν PREP
G1722 δυνάμει.N-DSF
G1411
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
1. And he said unto them, {SCJ}Verily I say unto you, That there be some of them that stand here, which shall not taste of death, till they have seen the kingdom of God come with power. {SCJ.}
KJVP
1. And G2532 he said G3004 unto them, G846 {SCJ} Verily G281 I say G3004 unto you, G5213 That G3754 there be G1526 some G5100 of them that stand G2476 here, G5602 which G3748 shall not G3364 taste G1089 of death, G2288 till G2193 G302 they have seen G1492 the G3588 kingdom G932 of God G2316 come G2064 with G1722 power. G1411 {SCJ.}
YLT
1. And he said to them, `Verily I say to you, That there are certain of those standing here, who may not taste of death till they see the reign of God having come in power.`
ASV
1. And he said unto them, Verily I say unto you, There are some here of them that stand by, who shall in no wise taste of death, till they see the kingdom of God come with power.
WEB
1. He said to them, "Most assuredly I tell you, there are some standing here who will in no way taste death until they see the Kingdom of God come with power."
ESV
1. And he said to them, "Truly, I say to you, there are some standing here who will not taste death until they see the kingdom of God after it has come with power."
RV
1. And he said unto them, Verily I say unto you, There be some here of them that stand {cf15i by}, which shall in no wise taste of death, till they see the kingdom of God come with power.
RSV
1. And he said to them, "Truly, I say to you, there are some standing here who will not taste death before they see that the kingdom of God has come with power."
NLT
1. Jesus went on to say, "I tell you the truth, some standing here right now will not die before they see the Kingdom of God arrive in great power!"
NET
1. And he said to them, "I tell you the truth, there are some standing here who will not experience death before they see the kingdom of God come with power."
ERVEN
1. Then Jesus said, "Believe me when I say that some of you people standing here will see God's kingdom come with power before you die."