BLV
35.
ὃς R-NSM
G3739 γὰρ CONJ
G1063 ἐὰν COND
G1437 θέλῃ V-PAS-3S
G2309 τὴν T-ASF
G3588 ψυχὴν N-ASF
G5590 αὐτοῦ P-GSM
G846 σῶσαι, V-AAN
G4982 ἀπολέσει V-FAI-3S
G622 αὐτήν· P-ASF
G846 ὃς R-NSM
G3739 δ\' CONJ
G1161 ἂν PRT
G302 ἀπολέσει V-FAI-3S
G622 τὴν T-ASF
G3588 ἑαυτοῦ F-3GSM
G1438 ψυχὴν N-ASF
G5590 ἕνεκεν PREP
G1752 ἐμοῦ P-1GS
G1473 καὶ CONJ
G2532 τοῦ T-GSN
G3588 εὐαγγελίου, N-GSN
G2098 σώσει V-FAI-3S
G4982 αὐτήν.P-ASF
G846
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
35. {SCJ}For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel’s, the same shall save it. {SCJ.}
KJVP
35. {SCJ} For G1063 whosoever G3739 G302 will G2309 save G4982 his G848 life G5590 shall lose G622 it; G846 but G1161 whosoever G3739 G302 shall lose G622 his G848 life G5590 for my sake G1752 G1700 and G2532 the G3588 gospel's G2098, the same G3778 shall save G4982 it. G846 {SCJ.}
YLT
35. for whoever may will to save his life shall lose it; and whoever may lose his life for my sake and for the good news` sake, he shall save it;
ASV
35. For whosoever would save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life for my sake and the gospels shall save it.
WEB
35. For whoever wants to save his life will lose it; and whoever will lose his life for my sake and the gospel\'s will save it.
ESV
35. For whoever would save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake and the gospel's will save it.
RV
35. For whosoever would save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life for my sake and the gospel-s shall save it.
RSV
35. For whoever would save his life will lose it; and whoever loses his life for my sake and the gospel's will save it.
NLT
35. If you try to hang on to your life, you will lose it. But if you give up your life for my sake and for the sake of the Good News, you will save it.
NET
35. For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake and for the gospel will save it.
ERVEN
35. Any of you who try to save the life you have will lose it. But you who give up your life for me and for the Good News will save it.