BLV
23.
καὶ CONJ
G2532 ἐλθὼν V-2AAP-NSM
G2064 ὁ T-NSM
G3588 Ἰησοῦς N-NSM
G2424 εἰς PREP
G1519 τὴν T-ASF
G3588 οἰκίαν N-ASF
G3614 τοῦ T-GSM
G3588 ἄρχοντος N-GSM
G758 καὶ CONJ
G2532 ἰδὼν V-2AAP-NSM
G3708 τοὺς T-APM
G3588 αὐλητὰς N-APM
G834 καὶ CONJ
G2532 τὸν T-ASM
G3588 ὄχλον N-ASM
G3793 θορυβούμενον V-PPP-ASM
G2350 ἔλεγεν·V-IAI-3S
G3004
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
23. And when Jesus came into the ruler’s house, and saw the minstrels and the people making a noise,
KJVP
23. And G2532 when Jesus G2424 came G2064 into G1519 the G3588 ruler's G758 house, G3614 and G2532 saw G1492 the G3588 minstrels G834 and G2532 the G3588 people G3793 making a noise, G2350
YLT
23. And Jesus having come to the house of the ruler, and having seen the minstrels and the multitude making tumult,
ASV
23. And when Jesus came into the rulers house, and saw the flute-players, and the crowd making a tumult,
WEB
23. When Jesus came into the ruler\'s house, and saw the flute players, and the crowd in noisy disorder,
ESV
23. And when Jesus came to the ruler's house and saw the flute players and the crowd making a commotion,
RV
23. And when Jesus came into the ruler-s house, and saw the flute-players, and the crowd making a tumult,
RSV
23. And when Jesus came to the ruler's house, and saw the flute players, and the crowd making a tumult,
NLT
23. When Jesus arrived at the official's home, he saw the noisy crowd and heard the funeral music.
NET
23. When Jesus entered the ruler's house and saw the flute players and the disorderly crowd,
ERVEN
23. Jesus continued going with the Jewish leader and went into the leader's house. He saw people there who make music for funerals. And he saw a crowd of people crying loudly.