BLV
22.
ὁ T-NSM
G3588 δὲ CONJ
G1161 στραφεὶς V-2APP-NSM
G4762 καὶ CONJ
G2532 ἰδὼν V-2AAP-NSM
G3708 αὐτὴν P-ASF
G846 εἶπεν· V-2AAI-3S
G3004 θάρσει V-PAM-2S
G2293 θύγατερ, N-VSF
G2364 ἡ T-NSF
G3588 πίστις N-NSF
G4102 σου P-2GS
G4771 σέσωκέν V-RAI-3S
G4982 σε. P-2AS
G4771 καὶ CONJ
G2532 ἐσώθη V-API-3S
G4982 ἡ T-NSF
G3588 γυνὴ N-NSF
G1135 ἀπὸ PREP
G575 τῆς T-GSF
G3588 ὥρας N-GSF
G5610 ἐκείνης.D-GSF
G1565
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
22. But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, {SCJ}Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole.{SCJ.} And the woman was made whole from that hour.
KJVP
22. But G1161 Jesus G2424 turned him about, G1994 and G2532 when he saw G1492 her, G846 he said, G2036 {SCJ} Daughter, G2364 be of good comfort; G2293 thy G4675 faith G4102 hath made thee whole G4982 G4571 . {SCJ.} And G2532 the G3588 woman G1135 was made whole G4982 from G575 that G1565 hour. G5610
YLT
22. And Jesus having turned about, and having seen her, said, `Be of good courage, daughter, thy faith hath saved thee,` and the woman was saved from that hour.
ASV
22. But Jesus turning and seeing her said, Daughter, be of good cheer; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.
WEB
22. But Jesus, turning around and seeing her, said, "Daughter, cheer up! Your faith has made you well." And the woman was made well from that hour.
ESV
22. Jesus turned, and seeing her he said, "Take heart, daughter; your faith has made you well." And instantly the woman was made well.
RV
22. But Jesus turning and seeing her said, Daughter, be of good cheer; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.
RSV
22. Jesus turned, and seeing her he said, "Take heart, daughter; your faith has made you well." And instantly the woman was made well.
NLT
22. Jesus turned around, and when he saw her he said, "Daughter, be encouraged! Your faith has made you well." And the woman was healed at that moment.
NET
22. But when Jesus turned and saw her he said, "Have courage, daughter! Your faith has made you well." And the woman was healed from that hour.
ERVEN
22. Jesus turned and saw the woman. He said, "Be happy, dear woman. You are made well because you believed." Then the woman was healed.