הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
מַתָּי 12:23
BLV
23.
καὶ CONJ G2532 ἐξίσταντο V-IMI-3P G1839 πάντες A-NPM G3956 οἱ T-NPM G3588 ὄχλοι N-NPM G3793 καὶ CONJ G2532 ἔλεγον· V-IAI-3P G3004 μήτι PRT-I G3385 οὗτός D-NSM G3778 ἐστιν V-PAI-3S G1510 T-NSM G3588 υἱὸς N-NSM G5207 Δαυείδ;N-PRI G1138


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
23. And all the people were amazed, and said, Is not this the son of David?

KJVP
23. And G2532 all G3956 the G3588 people G3793 were amazed, G1839 and G2532 said, G3004 Is G2076 not G3385 this G3778 the G3588 son G5207 of David G1138 ?

YLT
23. And all the multitudes were amazed, and said, `Is this the Son of David?`

ASV
23. And all the multitudes were amazed, and said, Can this be the son of David?

WEB
23. All the multitudes were amazed, and said, "Can this be the son of David?"

ESV
23. And all the people were amazed, and said, "Can this be the Son of David?"

RV
23. And all the multitudes were amazed, and said, Is this the son of David?

RSV
23. And all the people were amazed, and said, "Can this be the Son of David?"

NLT
23. The crowd was amazed and asked, "Could it be that Jesus is the Son of David, the Messiah?"

NET
23. All the crowds were amazed and said, "Could this one be the Son of David?"

ERVEN
23. All the people were amazed. They said, "Maybe this man is the Son of David!"



Notes

No Verse Added

מַתָּי 12:23

  • καὶ CONJ G2532 ἐξίσταντο V-IMI-3P G1839 πάντες A-NPM G3956 οἱ T-NPM G3588 ὄχλοι N-NPM G3793 καὶ CONJ G2532 ἔλεγον· V-IAI-3P G3004 μήτι PRT-I G3385 οὗτός D-NSM G3778 ἐστιν V-PAI-3S G1510 T-NSM G3588 υἱὸς N-NSM G5207 Δαυείδ;N-PRI G1138
  • KJV

    And all the people were amazed, and said, Is not this the son of David?
  • KJVP

    And G2532 all G3956 the G3588 people G3793 were amazed, G1839 and G2532 said, G3004 Is G2076 not G3385 this G3778 the G3588 son G5207 of David G1138 ?
  • YLT

    And all the multitudes were amazed, and said, `Is this the Son of David?`
  • ASV

    And all the multitudes were amazed, and said, Can this be the son of David?
  • WEB

    All the multitudes were amazed, and said, "Can this be the son of David?"
  • ESV

    And all the people were amazed, and said, "Can this be the Son of David?"
  • RV

    And all the multitudes were amazed, and said, Is this the son of David?
  • RSV

    And all the people were amazed, and said, "Can this be the Son of David?"
  • NLT

    The crowd was amazed and asked, "Could it be that Jesus is the Son of David, the Messiah?"
  • NET

    All the crowds were amazed and said, "Could this one be the Son of David?"
  • ERVEN

    All the people were amazed. They said, "Maybe this man is the Son of David!"
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References