BLV
41.
ἄνδρες N-NPM
G435 Νινευεῖται N-NPM
G3536 ἀναστήσονται V-FMI-3P
G450 ἐν PREP
G1722 τῇ T-DSF
G3588 κρίσει N-DSF
G2920 μετὰ PREP
G3326 τῆς T-GSF
G3588 γενεᾶς N-GSF
G1074 ταύτης D-GSF
G3778 καὶ CONJ
G2532 κατακρινοῦσιν V-FAI-3P
G2632 αὐτήν, P-ASF
G846 ὅτι CONJ
G3754 μετενόησαν V-AAI-3P
G3340 εἰς PREP
G1519 τὸ T-ASN
G3588 κήρυγμα N-ASN
G2782 Ἰωνᾶ, N-GSM
G2495 καὶ CONJ
G2532 ἰδοὺ V-2AAM-2S
G3708 πλεῖον A-NSN-C
G4119 Ἰωνᾶ N-GSM
G2495 ὧδε.ADV
G5602
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
41. {SCJ}The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas [is] here. {SCJ.}
KJVP
41. {SCJ} The men G435 of Nineveh G3536 shall rise G450 in G1722 judgment G2920 with G3326 this G5026 generation, G1074 and G2532 shall condemn G2632 it: G846 because G3754 they repented G3340 at G1519 the G3588 preaching G2782 of Jonah; G2495 and, G2532 behold, G2400 a greater G4119 than Jonah G2495 [is] here. G5602 {SCJ.}
YLT
41. `Men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it, for they reformed at the proclamation of Jonah, and lo, a greater than Jonah here!
ASV
41. The men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonah; and behold, a greater than Jonah is here.
WEB
41. The men of Nineveh will stand up in the judgment with this generation, and will condemn it, for they repented at the preaching of Jonah; and behold, someone greater than Jonah is here.
ESV
41. The men of Nineveh will rise up at the judgment with this generation and condemn it, for they repented at the preaching of Jonah, and behold, something greater than Jonah is here.
RV
41. The men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonah; and behold, a greater than Jonah is here.
RSV
41. The men of Nineveh will arise at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and behold, something greater than Jonah is here.
NLT
41. "The people of Nineveh will stand up against this generation on judgment day and condemn it, for they repented of their sins at the preaching of Jonah. Now someone greater than Jonah is here-- but you refuse to repent.
NET
41. The people of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented when Jonah preached to them— and now, something greater than Jonah is here!
ERVEN
41. On the judgment day, you people who live now will be compared with the people from Nineveh, and they will be witnesses who show how guilty you are. Why do I say this? Because when Jonah preached to those people, they changed their lives. And you are listening to someone greater than Jonah, but you refuse to change!