BLV
2.
οἱ T-NPM
G3588 δὲ CONJ
G1161 Φαρισαῖοι N-NPM
G5330 ἰδόντες V-2AAP-NPM
G3708 εἶπαν V-2AAI-3P
G3004 αὐτῷ· P-DSM
G846 ἰδοὺ V-2AAM-2S
G3708 οἱ T-NPM
G3588 μαθηταί N-NPM
G3101 σου P-2GS
G4771 ποιοῦσιν V-PAI-3P
G4160 ὃ R-ASN
G3739 οὐκ PRT-N
G3756 ἔξεστιν V-PAI-3S
G1832 ποιεῖν V-PAN
G4160 ἐν PREP
G1722 σαββάτῳ.N-DSN
G4521
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
2. But when the Pharisees saw [it,] they said unto him, Behold, thy disciples do that which is not lawful to do upon the sabbath day.
KJVP
2. But G1161 when the G3588 Pharisees G5330 saw G1492 [it,] they said G2036 unto him, G846 Behold, G2400 thy G4675 disciples G3101 do G4160 that which G3739 is not lawful G1832 G3756 to do G4160 upon G1722 the sabbath day. G4521
YLT
2. and the Pharisees having seen, said to him, `Lo, thy disciples do that which it is not lawful to do on a sabbath.`
ASV
2. But the Pharisees, when they saw it, said unto him, Behold, thy disciples do that which it is not lawful to do upon the sabbath.
WEB
2. But the Pharisees, when they saw it, said to him, "Behold, your disciples do what is not lawful to do on the Sabbath."
ESV
2. But when the Pharisees saw it, they said to him, "Look, your disciples are doing what is not lawful to do on the Sabbath."
RV
2. But the Pharisees, when they saw it, said unto him, Behold, thy disciples do that which it is not lawful to do upon the sabbath.
RSV
2. But when the Pharisees saw it, they said to him, "Look, your disciples are doing what is not lawful to do on the sabbath."
NLT
2. But some Pharisees saw them do it and protested, "Look, your disciples are breaking the law by harvesting grain on the Sabbath."
NET
2. But when the Pharisees saw this they said to him, "Look, your disciples are doing what is against the law to do on the Sabbath."
ERVEN
2. The Pharisees saw this. They said to Jesus, "Look! Your followers are doing something that is against the law to do on the Sabbath day."