הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
ויקרא 23:42
BLV
42.
בַּסֻּכֹּת H5521 תֵּשְׁבוּ H3427 שִׁבְעַת H7651 יָמִים H3117 כָּל H3605 ־ הָֽאֶזְרָח H249 בְּיִשְׂרָאֵל H3478 יֵשְׁבוּ H3427 בַּסֻּכֹּֽת H5521 ׃


MHB
42. בַּסֻּכֹּת H5521 תֵּשְׁבוּ H3427 שִׁבְעַת H7651 RMS יָמִים H3117 NMP כָּל H3605 NMS ־ CPUN הָֽאֶזְרָח H249 בְּיִשְׂרָאֵל H3478 יֵשְׁבוּ H3427 VQY3MP בַּסֻּכֹּֽת H5521 ׃ EPUN

BHS
42. בַּסֻּכֹּת תֵּשְׁבוּ שִׁבְעַת יָמִים כָּל־הָאֶזְרָח בְּיִשְׂרָאֵל יֵשְׁבוּ בַּסֻּכֹּת ׃

ALEP
42. מב בסכת תשבו שבעת ימים כל האזרח בישראל ישבו בסכת

WLC
42. בַּסֻּכֹּת תֵּשְׁבוּ שִׁבְעַת יָמִים כָּל־הָאֶזְרָח בְּיִשְׂרָאֵל יֵשְׁבוּ בַּסֻּכֹּת׃



KJV
42. Ye shall dwell in booths seven days; all that are Israelites born shall dwell in booths:

KJVP
42. Ye shall dwell H3427 in booths H5521 seven H7651 days; H3117 all H3605 that are Israelites H3478 born H249 shall dwell H3427 in booths: H5521

YLT
42. `In booths ye dwell seven days; all who are natives in Israel dwell in booths,

ASV
42. Ye shall dwell in booths seven days; all that are home-born in Israel shall dwell in booths;

WEB
42. You shall dwell in booths seven days. All who are native-born in Israel shall dwell in booths,

ESV
42. You shall dwell in booths for seven days. All native Israelites shall dwell in booths,

RV
42. Ye shall dwell in booths seven days; all that are homeborn in Israel shall dwell in booths:

RSV
42. You shall dwell in booths for seven days; all that are native in Israel shall dwell in booths,

NLT
42. For seven days you must live outside in little shelters. All native-born Israelites must live in shelters.

NET
42. You must live in temporary shelters for seven days; every native citizen in Israel must live in temporary shelters,

ERVEN
42. You will live in temporary shelters for seven days. All the people born in Israel will live in them.



Notes

No Verse Added

ויקרא 23:42

  • בַּסֻּכֹּת H5521 תֵּשְׁבוּ H3427 שִׁבְעַת H7651 יָמִים H3117 כָּל H3605 ־ הָֽאֶזְרָח H249 בְּיִשְׂרָאֵל H3478 יֵשְׁבוּ H3427 בַּסֻּכֹּֽת H5521 ׃
  • MHB

    בַּסֻּכֹּת H5521 תֵּשְׁבוּ H3427 שִׁבְעַת H7651 RMS יָמִים H3117 NMP כָּל H3605 NMS ־ CPUN הָֽאֶזְרָח H249 בְּיִשְׂרָאֵל H3478 יֵשְׁבוּ H3427 VQY3MP בַּסֻּכֹּֽת H5521 ׃ EPUN
  • BHS

    בַּסֻּכֹּת תֵּשְׁבוּ שִׁבְעַת יָמִים כָּל־הָאֶזְרָח בְּיִשְׂרָאֵל יֵשְׁבוּ בַּסֻּכֹּת ׃
  • ALEP

    מב בסכת תשבו שבעת ימים כל האזרח בישראל ישבו בסכת
  • WLC

    בַּסֻּכֹּת תֵּשְׁבוּ שִׁבְעַת יָמִים כָּל־הָאֶזְרָח בְּיִשְׂרָאֵל יֵשְׁבוּ בַּסֻּכֹּת׃
  • KJV

    Ye shall dwell in booths seven days; all that are Israelites born shall dwell in booths:
  • KJVP

    Ye shall dwell H3427 in booths H5521 seven H7651 days; H3117 all H3605 that are Israelites H3478 born H249 shall dwell H3427 in booths: H5521
  • YLT

    `In booths ye dwell seven days; all who are natives in Israel dwell in booths,
  • ASV

    Ye shall dwell in booths seven days; all that are home-born in Israel shall dwell in booths;
  • WEB

    You shall dwell in booths seven days. All who are native-born in Israel shall dwell in booths,
  • ESV

    You shall dwell in booths for seven days. All native Israelites shall dwell in booths,
  • RV

    Ye shall dwell in booths seven days; all that are homeborn in Israel shall dwell in booths:
  • RSV

    You shall dwell in booths for seven days; all that are native in Israel shall dwell in booths,
  • NLT

    For seven days you must live outside in little shelters. All native-born Israelites must live in shelters.
  • NET

    You must live in temporary shelters for seven days; every native citizen in Israel must live in temporary shelters,
  • ERVEN

    You will live in temporary shelters for seven days. All the people born in Israel will live in them.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References