BLV
21.
וּקְרָאתֶם H7121 בְּעֶצֶם H6106 ׀ הַיּוֹם H3117 הַזֶּה H2088 מִֽקְרָא H4744 ־ קֹדֶשׁ H6944 יִהְיֶה H1961 לָכֶם כָּל H3605 ־ מְלֶאכֶת H4399 עֲבֹדָה H5656 לֹא H3808 תַעֲשׂוּ H6213 חֻקַּת H2708 עוֹלָם H5769 בְּכָל H3605 ־ מוֹשְׁבֹתֵיכֶם H4186 לְדֹרֹֽתֵיכֶֽם H1755 ׃
MHB
21. וּקְרָאתֶם H7121 בְּעֶצֶם H6106 B-CFS ׀ CPUN הַיּוֹם H3117 D-AMS הַזֶּה H2088 D-PMS מִֽקְרָא H4744 ־ CPUN קֹדֶשׁ H6944 יִהְיֶה H1961 VQY3MS לָכֶם CPUN כָּל H3605 NMS ־ CPUN מְלֶאכֶת H4399 עֲבֹדָה H5656 לֹא H3808 NADV תַעֲשׂוּ H6213 חֻקַּת H2708 עוֹלָם H5769 NMS בְּכָל H3605 NMS ־ CPUN מוֹשְׁבֹתֵיכֶם H4186 לְדֹרֹֽתֵיכֶֽם H1755 ׃ EPUN
BHS
21. וּקְרָאתֶם בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה מִקְרָא־קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם כָּל־מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ חֻקַּת עוֹלָם בְּכָל־מוֹשְׁבֹתֵיכֶם לְדֹרֹתֵיכֶם ׃
ALEP
21. כא וקראתם בעצם היום הזה מקרא קדש יהיה לכם--כל מלאכת עבדה לא תעשו חקת עולם בכל מושבתיכם לדרתיכם
WLC
21. וּקְרָאתֶם בְּעֶצֶם ׀ הַיֹּום הַזֶּה מִקְרָא־קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם כָּל־מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ חֻקַּת עֹולָם בְּכָל־מֹושְׁבֹתֵיכֶם לְדֹרֹתֵיכֶם׃
KJV
21. And ye shall proclaim on the selfsame day, [that] it may be an holy convocation unto you: ye shall do no servile work [therein: it shall be] a statute for ever in all your dwellings throughout your generations.
KJVP
21. And ye shall proclaim H7121 on the selfsame H2088 H6106 day, H3117 [that] it may be H1961 a holy H6944 convocation H4744 unto you : ye shall do H6213 no H3808 H3605 servile H5656 work H4399 [therein:] [it] [shall] [be] a statute H2708 forever H5769 in all H3605 your dwellings H4186 throughout your generations. H1755
YLT
21. and ye have proclaimed on this self-same day: a holy convocation is to you, ye do no servile work -- a statute age-during in all your dwellings, to your generations.
ASV
21. And ye shall make proclamation on the selfsame day; there shall be a holy convocation unto you; ye shall do no servile work: it is a statute for ever in all your dwellings throughout your generations.
WEB
21. You shall make proclamation on the same day: there shall be a holy convocation to you; you shall do no regular work. This is a statute forever in all your dwellings throughout your generations.
ESV
21. And you shall make proclamation on the same day. You shall hold a holy convocation. You shall not do any ordinary work. It is a statute forever in all your dwelling places throughout your generations.
RV
21. And ye shall make proclamation on the selfsame day; there shall be an holy convocation unto you: ye shall do no servile work: it is a statute for ever in all your dwellings throughout your generations.
RSV
21. And you shall make proclamation on the same day; you shall hold a holy convocation; you shall do no laborious work: it is a statute for ever in all your dwellings throughout your generations.
NLT
21. That same day will be proclaimed an official day for holy assembly, a day on which you do no ordinary work. This is a permanent law for you, and it must be observed from generation to generation wherever you live.
NET
21. "'On this very day you must proclaim an assembly; it is to be a holy assembly for you. You must not do any regular work. This is a perpetual statute in all the places where you live throughout your generations.
ERVEN
21. On that same day, you will call a holy meeting. You must not do any work. This law continues forever in all your homes.