הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
איכה 3:24
BLV
24.
חֶלְקִי H2506 יְהוָה H3068 אָמְרָה H559 נַפְשִׁי H5315 עַל H5921 ־ כֵּן H3651 אוֹחִיל H3176 לֽוֹ ׃ ס


MHB
24. חֶלְקִי H2506 CMS-1MS יְהוָה H3068 EDS אָמְרָה H559 VQQ3FS נַפְשִׁי H5315 CFS-1MS עַל H5921 PREP ־ CPUN כֵּן H3651 ADV אוֹחִיל H3176 לֽוֹ L-PPRO-3MS ׃ EPUN ס CPUN

BHS
24. חֶלְקִי יְהוָה אָמְרָה נַפְשִׁי עַל־כֵּן אוֹחִיל לוֹ ׃ ס

ALEP
24. כד חלקי יהוה אמרה נפשי על כן אוחיל לו  {ס}

WLC
24. חֶלְקִי יְהוָה אָמְרָה נַפְשִׁי עַל־כֵּן אֹוחִיל לֹו׃ ס



KJV
24. The LORD [is] my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.

KJVP
24. The LORD H3068 [is] my portion, H2506 saith H559 my soul; H5315 therefore H5921 H3651 will I hope H3176 in him.

YLT
24. My portion [is] Jehovah, hath my soul said, Therefore I hope for Him.

ASV
24. Jehovah is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.

WEB
24. Yahweh is my portion, says my soul; therefore will I hope in him.

ESV
24. "The LORD is my portion," says my soul, "therefore I will hope in him."

RV
24. The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.

RSV
24. "The LORD is my portion," says my soul, "therefore I will hope in him."

NLT
24. I say to myself, "The LORD is my inheritance; therefore, I will hope in him!"

NET
24. "My portion is the Lord," I have said to myself, so I will put my hope in him.&u05D8; (Tet)

ERVEN
24. I say to myself, "The Lord is my God, and I trust him."



Notes

No Verse Added

איכה 3:24

  • חֶלְקִי H2506 יְהוָה H3068 אָמְרָה H559 נַפְשִׁי H5315 עַל H5921 ־ כֵּן H3651 אוֹחִיל H3176 לֽוֹ ׃ ס
  • MHB

    חֶלְקִי H2506 CMS-1MS יְהוָה H3068 EDS אָמְרָה H559 VQQ3FS נַפְשִׁי H5315 CFS-1MS עַל H5921 PREP ־ CPUN כֵּן H3651 ADV אוֹחִיל H3176 לֽוֹ L-PPRO-3MS ׃ EPUN ס CPUN
  • BHS

    חֶלְקִי יְהוָה אָמְרָה נַפְשִׁי עַל־כֵּן אוֹחִיל לוֹ ׃ ס
  • ALEP

    כד חלקי יהוה אמרה נפשי על כן אוחיל לו  {ס}
  • WLC

    חֶלְקִי יְהוָה אָמְרָה נַפְשִׁי עַל־כֵּן אֹוחִיל לֹו׃ ס
  • KJV

    The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
  • KJVP

    The LORD H3068 is my portion, H2506 saith H559 my soul; H5315 therefore H5921 H3651 will I hope H3176 in him.
  • YLT

    My portion is Jehovah, hath my soul said, Therefore I hope for Him.
  • ASV

    Jehovah is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
  • WEB

    Yahweh is my portion, says my soul; therefore will I hope in him.
  • ESV

    "The LORD is my portion," says my soul, "therefore I will hope in him."
  • RV

    The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
  • RSV

    "The LORD is my portion," says my soul, "therefore I will hope in him."
  • NLT

    I say to myself, "The LORD is my inheritance; therefore, I will hope in him!"
  • NET

    "My portion is the Lord," I have said to myself, so I will put my hope in him.&u05D8; (Tet)
  • ERVEN

    I say to myself, "The Lord is my God, and I trust him."
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References