הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
ירמיה 50:15
BLV
15.
הָרִיעוּ H7321 עָלֶיהָ H5921 סָבִיב H5439 נָתְנָה H5414 יָדָהּ H3027 נָֽפְלוּ H5307 אשויתיה H803 נֶהֶרְסוּ H2040 חֽוֹמוֹתֶיהָ H2346 כִּי H3588 נִקְמַת H5360 יְהוָה H3068 הִיא H1931 הִנָּקְמוּ H5358 בָהּ כַּאֲשֶׁר H834 עָשְׂתָה H6213 עֲשׂוּ H6213 ־ לָֽהּ ׃


MHB
15. הָרִיעוּ H7321 עָלֶיהָ H5921 PREP-3FS סָבִיב H5439 ADV נָתְנָה H5414 יָדָהּ H3027 נָֽפְלוּ H5307 אשויתיה H803 נֶהֶרְסוּ H2040 חֽוֹמוֹתֶיהָ H2346 כִּי H3588 CONJ נִקְמַת H5360 יְהוָה H3068 EDS הִיא H1931 PPRO-3FS הִנָּקְמוּ H5358 בָהּ CPUN כַּאֲשֶׁר H834 K-RPRO עָשְׂתָה H6213 VQQ3MS עֲשׂוּ H6213 ־ CPUN לָֽהּ CPUN ׃ EPUN

BHS
15. הָרִיעוּ עָלֶיהָ סָבִיב נָתְנָה יָדָהּ נָפְלוּ אַשְׁוִיֹּתֶיהָ נֶהֶרְסוּ חוֹמוֹתֶיהָ כִּי נִקְמַת יְהוָה הִיא הִנָּקְמוּ בָהּ כַּאֲשֶׁר עָשְׂתָה עֲשׂוּ־לָהּ ׃

ALEP
15. טו הריעו עליה סביב נתנה ידה נפלו אשויתיה (אשיותיה) נהרסו חומותיה  כי נקמת יהוה היא הנקמו בה כאשר עשתה עשו לה

WLC
15. הָרִיעוּ עָלֶיהָ סָבִיב נָתְנָה יָדָהּ נָפְלוּ [אַשְׁוִיֹּתֶיהָ כ] (אָשְׁיֹותֶיהָ ק) נֶהֶרְסוּ חֹומֹותֶיהָ כִּי נִקְמַת יְהוָה הִיא הִנָּקְמוּ בָהּ כַּאֲשֶׁר עָשְׂתָה עֲשׂוּ־לָהּ׃



KJV
15. Shout against her round about: she hath given her hand: her foundations are fallen, her walls are thrown down: for it [is] the vengeance of the LORD: take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.

KJVP
15. Shout H7321 against H5921 her round about: H5439 she hath given H5414 her hand: H3027 her foundations H803 are fallen, H5307 her walls H2346 are thrown down: H2040 for H3588 it H1931 [is] the vengeance H5360 of the LORD: H3068 take vengeance H5358 upon her; as H834 she hath done, H6213 do H6213 unto her.

YLT
15. Shout against her round about, She hath given forth her hand, Fallen have her foundations, Thrown down have been her walls, For it [is] the vengeance of Jehovah, Be avenged of her, as she did -- do ye to her.

ASV
15. Shout against her round about: she hath submitted herself; her bulwarks are fallen, her walls are thrown down; for it is the vengeance of Jehovah: take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.

WEB
15. Shout against her round about: she has submitted herself; her bulwarks are fallen, her walls are thrown down; for it is the vengeance of Yahweh: take vengeance on her; as she has done, do to her.

ESV
15. Raise a shout against her all around; she has surrendered; her bulwarks have fallen; her walls are thrown down. For this is the vengeance of the LORD: take vengeance on her; do to her as she has done.

RV
15. Shout against her round about; she hath submitted herself; her bulwarks are fallen, her walls are thrown down: for it is the vengeance of the LORD; take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.

RSV
15. Raise a shout against her round about, she has surrendered; her bulwarks have fallen, her walls are thrown down. For this is the vengeance of the LORD: take vengeance on her, do to her as she has done.

NLT
15. Shout war cries against her from every side. Look! She surrenders! Her walls have fallen. It is the LORD's vengeance, so take vengeance on her. Do to her as she has done to others!

NET
15. Shout the battle cry from all around the city. She will throw up her hands in surrender. Her towers will fall. Her walls will be torn down. Because I, the LORD, am wreaking revenge, take out your vengeance on her! Do to her as she has done!

ERVEN
15. Soldiers around Babylon, shout the cry of victory! Babylon has surrendered! Her walls and towers have been pulled down! The Lord is giving her people the punishment they deserve. You nations should give Babylon the punishment she deserves. Do to her what she has done to other nations.



Notes

No Verse Added

ירמיה 50:15

  • הָרִיעוּ H7321 עָלֶיהָ H5921 סָבִיב H5439 נָתְנָה H5414 יָדָהּ H3027 נָֽפְלוּ H5307 אשויתיה H803 נֶהֶרְסוּ H2040 חֽוֹמוֹתֶיהָ H2346 כִּי H3588 נִקְמַת H5360 יְהוָה H3068 הִיא H1931 הִנָּקְמוּ H5358 בָהּ כַּאֲשֶׁר H834 עָשְׂתָה H6213 עֲשׂוּ H6213 ־ לָֽהּ ׃
  • MHB

    הָרִיעוּ H7321 עָלֶיהָ H5921 PREP-3FS סָבִיב H5439 ADV נָתְנָה H5414 יָדָהּ H3027 נָֽפְלוּ H5307 אשויתיה H803 נֶהֶרְסוּ H2040 חֽוֹמוֹתֶיהָ H2346 כִּי H3588 CONJ נִקְמַת H5360 יְהוָה H3068 EDS הִיא H1931 PPRO-3FS הִנָּקְמוּ H5358 בָהּ CPUN כַּאֲשֶׁר H834 K-RPRO עָשְׂתָה H6213 VQQ3MS עֲשׂוּ H6213 ־ CPUN לָֽהּ CPUN ׃ EPUN
  • BHS

    הָרִיעוּ עָלֶיהָ סָבִיב נָתְנָה יָדָהּ נָפְלוּ אַשְׁוִיֹּתֶיהָ נֶהֶרְסוּ חוֹמוֹתֶיהָ כִּי נִקְמַת יְהוָה הִיא הִנָּקְמוּ בָהּ כַּאֲשֶׁר עָשְׂתָה עֲשׂוּ־לָהּ ׃
  • ALEP

    טו הריעו עליה סביב נתנה ידה נפלו אשויתיה (אשיותיה) נהרסו חומותיה  כי נקמת יהוה היא הנקמו בה כאשר עשתה עשו לה
  • WLC

    הָרִיעוּ עָלֶיהָ סָבִיב נָתְנָה יָדָהּ נָפְלוּ אַשְׁוִיֹּתֶיהָ כ (אָשְׁיֹותֶיהָ ק) נֶהֶרְסוּ חֹומֹותֶיהָ כִּי נִקְמַת יְהוָה הִיא הִנָּקְמוּ בָהּ כַּאֲשֶׁר עָשְׂתָה עֲשׂוּ־לָהּ׃
  • KJV

    Shout against her round about: she hath given her hand: her foundations are fallen, her walls are thrown down: for it is the vengeance of the LORD: take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.
  • KJVP

    Shout H7321 against H5921 her round about: H5439 she hath given H5414 her hand: H3027 her foundations H803 are fallen, H5307 her walls H2346 are thrown down: H2040 for H3588 it H1931 is the vengeance H5360 of the LORD: H3068 take vengeance H5358 upon her; as H834 she hath done, H6213 do H6213 unto her.
  • YLT

    Shout against her round about, She hath given forth her hand, Fallen have her foundations, Thrown down have been her walls, For it is the vengeance of Jehovah, Be avenged of her, as she did -- do ye to her.
  • ASV

    Shout against her round about: she hath submitted herself; her bulwarks are fallen, her walls are thrown down; for it is the vengeance of Jehovah: take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.
  • WEB

    Shout against her round about: she has submitted herself; her bulwarks are fallen, her walls are thrown down; for it is the vengeance of Yahweh: take vengeance on her; as she has done, do to her.
  • ESV

    Raise a shout against her all around; she has surrendered; her bulwarks have fallen; her walls are thrown down. For this is the vengeance of the LORD: take vengeance on her; do to her as she has done.
  • RV

    Shout against her round about; she hath submitted herself; her bulwarks are fallen, her walls are thrown down: for it is the vengeance of the LORD; take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.
  • RSV

    Raise a shout against her round about, she has surrendered; her bulwarks have fallen, her walls are thrown down. For this is the vengeance of the LORD: take vengeance on her, do to her as she has done.
  • NLT

    Shout war cries against her from every side. Look! She surrenders! Her walls have fallen. It is the LORD's vengeance, so take vengeance on her. Do to her as she has done to others!
  • NET

    Shout the battle cry from all around the city. She will throw up her hands in surrender. Her towers will fall. Her walls will be torn down. Because I, the LORD, am wreaking revenge, take out your vengeance on her! Do to her as she has done!
  • ERVEN

    Soldiers around Babylon, shout the cry of victory! Babylon has surrendered! Her walls and towers have been pulled down! The Lord is giving her people the punishment they deserve. You nations should give Babylon the punishment she deserves. Do to her what she has done to other nations.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References