הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
ישעיה 54:11
BLV
11.
עֲנִיָּה H6041 סֹעֲרָה H5590 לֹא H3808 נֻחָמָה H5162 הִנֵּה H2009 אָנֹכִי H595 מַרְבִּיץ H7257 בַּפּוּךְ H6320 אֲבָנַיִךְ H68 וִיסַדְתִּיךְ H3245 בַּסַּפִּירִֽים H5601 ׃


MHB
11. עֲנִיָּה H6041 סֹעֲרָה H5590 לֹא H3808 NADV נֻחָמָה H5162 הִנֵּה H2009 IJEC אָנֹכִי H595 PPRO-1MS מַרְבִּיץ H7257 בַּפּוּךְ H6320 אֲבָנַיִךְ H68 וִיסַדְתִּיךְ H3245 בַּסַּפִּירִֽים H5601 ׃ EPUN

BHS
11. עֲנִיָּה סֹעֲרָה לֹא נֻחָמָה הִנֵּה אָנֹכִי מַרְבִּיץ בַּפּוּךְ אֲבָנַיִךְ וִיסַדְתִּיךְ בַּסַּפִּירִים ׃

ALEP
11. יא עניה סערה לא נחמה הנה אנכי מרביץ בפוך אבניך ויסדתיך בספירים

WLC
11. עֲנִיָּה סֹעֲרָה לֹא נֻחָמָה הִנֵּה אָנֹכִי מַרְבִּיץ בַּפּוּךְ אֲבָנַיִךְ וִיסַדְתִּיךְ בַּסַּפִּירִים׃



KJV
11. O thou afflicted, tossed with tempest, [and] not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colors, and lay thy foundations with sapphires.

KJVP
11. O thou afflicted, H6041 tossed with tempest, H5590 [and] not H3808 comforted, H5162 behold, H2009 I H595 will lay H7257 thy stones H68 with fair colors, H6320 and lay thy foundations H3245 with sapphires. H5601

YLT
11. O afflicted, storm-tossed, not comforted, Lo, I am laying with cement thy stones, And have founded thee with sapphires,

ASV
11. O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will set thy stones in fair colors, and lay thy foundations with sapphires.

WEB
11. you afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will set your stones in beautiful colors, and lay your foundations with sapphires.

ESV
11. "O afflicted one, storm-tossed and not comforted, behold, I will set your stones in antimony, and lay your foundations with sapphires.

RV
11. O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will set thy stones in fair colours, and lay thy foundations with sapphires.

RSV
11. "O afflicted one, storm-tossed, and not comforted, behold, I will set your stones in antimony, and lay your foundations with sapphires.

NLT
11. "O storm-battered city, troubled and desolate! I will rebuild you with precious jewels and make your foundations from lapis lazuli.

NET
11. "O afflicted one, driven away, and unconsoled! Look, I am about to set your stones in antimony and I lay your foundation with lapis-lazuli.

ERVEN
11. "You poor city! Enemies came against you like storms, and no one comforted you. But I will rebuild you. I will use a beautiful mortar to lay the stones of your walls. I will use sapphire stones when I lay the foundation.



Notes

No Verse Added

ישעיה 54:11

  • עֲנִיָּה H6041 סֹעֲרָה H5590 לֹא H3808 נֻחָמָה H5162 הִנֵּה H2009 אָנֹכִי H595 מַרְבִּיץ H7257 בַּפּוּךְ H6320 אֲבָנַיִךְ H68 וִיסַדְתִּיךְ H3245 בַּסַּפִּירִֽים H5601 ׃
  • MHB

    עֲנִיָּה H6041 סֹעֲרָה H5590 לֹא H3808 NADV נֻחָמָה H5162 הִנֵּה H2009 IJEC אָנֹכִי H595 PPRO-1MS מַרְבִּיץ H7257 בַּפּוּךְ H6320 אֲבָנַיִךְ H68 וִיסַדְתִּיךְ H3245 בַּסַּפִּירִֽים H5601 ׃ EPUN
  • BHS

    עֲנִיָּה סֹעֲרָה לֹא נֻחָמָה הִנֵּה אָנֹכִי מַרְבִּיץ בַּפּוּךְ אֲבָנַיִךְ וִיסַדְתִּיךְ בַּסַּפִּירִים ׃
  • ALEP

    יא עניה סערה לא נחמה הנה אנכי מרביץ בפוך אבניך ויסדתיך בספירים
  • WLC

    עֲנִיָּה סֹעֲרָה לֹא נֻחָמָה הִנֵּה אָנֹכִי מַרְבִּיץ בַּפּוּךְ אֲבָנַיִךְ וִיסַדְתִּיךְ בַּסַּפִּירִים׃
  • KJV

    O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colors, and lay thy foundations with sapphires.
  • KJVP

    O thou afflicted, H6041 tossed with tempest, H5590 and not H3808 comforted, H5162 behold, H2009 I H595 will lay H7257 thy stones H68 with fair colors, H6320 and lay thy foundations H3245 with sapphires. H5601
  • YLT

    O afflicted, storm-tossed, not comforted, Lo, I am laying with cement thy stones, And have founded thee with sapphires,
  • ASV

    O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will set thy stones in fair colors, and lay thy foundations with sapphires.
  • WEB

    you afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will set your stones in beautiful colors, and lay your foundations with sapphires.
  • ESV

    "O afflicted one, storm-tossed and not comforted, behold, I will set your stones in antimony, and lay your foundations with sapphires.
  • RV

    O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will set thy stones in fair colours, and lay thy foundations with sapphires.
  • RSV

    "O afflicted one, storm-tossed, and not comforted, behold, I will set your stones in antimony, and lay your foundations with sapphires.
  • NLT

    "O storm-battered city, troubled and desolate! I will rebuild you with precious jewels and make your foundations from lapis lazuli.
  • NET

    "O afflicted one, driven away, and unconsoled! Look, I am about to set your stones in antimony and I lay your foundation with lapis-lazuli.
  • ERVEN

    "You poor city! Enemies came against you like storms, and no one comforted you. But I will rebuild you. I will use a beautiful mortar to lay the stones of your walls. I will use sapphire stones when I lay the foundation.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References