הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
ישעיה 54:7
BLV
7.
בְּרֶגַע H7281 קָטֹן H6996 עֲזַבְתִּיךְ H5800 וּבְרַחֲמִים H7356 גְּדֹלִים H1419 אֲקַבְּצֵֽךְ H6908 ׃


MHB
7. בְּרֶגַע H7281 קָטֹן H6996 AMS עֲזַבְתִּיךְ H5800 וּבְרַחֲמִים H7356 גְּדֹלִים H1419 AMP אֲקַבְּצֵֽךְ H6908 ׃ EPUN

BHS
7. בְּרֶגַע קָטֹן עֲזַבְתִּיךְ וּבְרַחֲמִים גְּדֹלִים אֲקַבְּצֵךְ ׃

ALEP
7. ז ברגע קטן עזבתיך וברחמים גדלים אקבצך

WLC
7. בְּרֶגַע קָטֹן עֲזַבְתִּיךְ וּבְרַחֲמִים גְּדֹלִים אֲקַבְּצֵךְ׃



KJV
7. For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.

KJVP
7. For a small H6996 moment H7281 have I forsaken H5800 thee ; but with great H1419 mercies H7356 will I gather H6908 thee.

YLT
7. In a small moment I have forsaken thee, And in great mercies I do gather thee,

ASV
7. For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.

WEB
7. For a small moment have I forsaken you; but with great mercies will I gather you.

ESV
7. For a brief moment I deserted you, but with great compassion I will gather you.

RV
7. For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.

RSV
7. For a brief moment I forsook you, but with great compassion I will gather you.

NLT
7. "For a brief moment I abandoned you, but with great compassion I will take you back.

NET
7. "For a short time I abandoned you, but with great compassion I will gather you.

ERVEN
7. God says, "I left you, but only for a short time. But with all my love, I will bring you back to me again.



Notes

No Verse Added

ישעיה 54:7

  • בְּרֶגַע H7281 קָטֹן H6996 עֲזַבְתִּיךְ H5800 וּבְרַחֲמִים H7356 גְּדֹלִים H1419 אֲקַבְּצֵֽךְ H6908 ׃
  • MHB

    בְּרֶגַע H7281 קָטֹן H6996 AMS עֲזַבְתִּיךְ H5800 וּבְרַחֲמִים H7356 גְּדֹלִים H1419 AMP אֲקַבְּצֵֽךְ H6908 ׃ EPUN
  • BHS

    בְּרֶגַע קָטֹן עֲזַבְתִּיךְ וּבְרַחֲמִים גְּדֹלִים אֲקַבְּצֵךְ ׃
  • ALEP

    ז ברגע קטן עזבתיך וברחמים גדלים אקבצך
  • WLC

    בְּרֶגַע קָטֹן עֲזַבְתִּיךְ וּבְרַחֲמִים גְּדֹלִים אֲקַבְּצֵךְ׃
  • KJV

    For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.
  • KJVP

    For a small H6996 moment H7281 have I forsaken H5800 thee ; but with great H1419 mercies H7356 will I gather H6908 thee.
  • YLT

    In a small moment I have forsaken thee, And in great mercies I do gather thee,
  • ASV

    For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.
  • WEB

    For a small moment have I forsaken you; but with great mercies will I gather you.
  • ESV

    For a brief moment I deserted you, but with great compassion I will gather you.
  • RV

    For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.
  • RSV

    For a brief moment I forsook you, but with great compassion I will gather you.
  • NLT

    "For a brief moment I abandoned you, but with great compassion I will take you back.
  • NET

    "For a short time I abandoned you, but with great compassion I will gather you.
  • ERVEN

    God says, "I left you, but only for a short time. But with all my love, I will bring you back to me again.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References