BLV
8.
בְּשֶׁצֶף H8241 קֶצֶף H7110 הִסְתַּרְתִּי H5641 פָנַי H6440 רֶגַע H7281 מִמֵּךְ H4480 וּבְחֶסֶד H2617 עוֹלָם H5769 רִֽחַמְתִּיךְ H7355 אָמַר H559 גֹּאֲלֵךְ H1350 יְהוָֽה H3068 ׃ ס
MHB
8. בְּשֶׁצֶף H8241 קֶצֶף H7110 הִסְתַּרְתִּי H5641 פָנַי H6440 CMP-1MS רֶגַע H7281 NMS מִמֵּךְ H4480 וּבְחֶסֶד H2617 עוֹלָם H5769 NMS רִֽחַמְתִּיךְ H7355 אָמַר H559 VQQ3MS גֹּאֲלֵךְ H1350 יְהוָֽה H3068 NAME-4MS ׃ EPUN ס EPUN
BHS
8. בְּשֶׁצֶף קֶצֶף הִסְתַּרְתִּי פָנַי רֶגַע מִמֵּךְ וּבְחֶסֶד עוֹלָם רִחַמְתִּיךְ אָמַר גֹּאֲלֵךְ יְהוָה ׃ ס
ALEP
8. ח בשצף קצף הסתרתי פני רגע ממך ובחסד עולם רחמתיך--אמר גאלך יהוה {ס}
WLC
8. בְּשֶׁצֶף קֶצֶף הִסְתַּרְתִּי פָנַי רֶגַע מִמֵּךְ וּבְחֶסֶד עֹולָם רִחַמְתִּיךְ אָמַר גֹּאֲלֵךְ יְהוָה׃ ס
KJV
8. In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the LORD thy Redeemer.
KJVP
8. In a little H8241 wrath H7110 I hid H5641 my face H6440 from H4480 thee for a moment; H7281 but with everlasting H5769 kindness H2617 will I have mercy H7355 on thee, saith H559 the LORD H3068 thy Redeemer. H1350
YLT
8. In overflowing wrath I hid my face [for] a moment from thee, And in kindness age-during I have loved thee, Said thy Redeemer -- Jehovah!
ASV
8. In overflowing wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting lovingkindness will I have mercy on thee, saith Jehovah thy Redeemer.
WEB
8. In overflowing wrath I hid my face from you for a moment; but with everlasting loving kindness will I have mercy on you, says Yahweh your Redeemer.
ESV
8. In overflowing anger for a moment I hid my face from you, but with everlasting love I will have compassion on you," says the LORD, your Redeemer.
RV
8. In overflowing wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the LORD thy redeemer.
RSV
8. In overflowing wrath for a moment I hid my face from you, but with everlasting love I will have compassion on you, says the LORD, your Redeemer.
NLT
8. In a burst of anger I turned my face away for a little while. But with everlasting love I will have compassion on you," says the LORD, your Redeemer.
NET
8. In a burst of anger I rejected you momentarily, but with lasting devotion I will have compassion on you," says your protector, the LORD.
ERVEN
8. I became angry and turned away from you for a short time. But I will comfort you with kindness forever." The Lord your Savior said this.