הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
משלי 26:7
BLV
7.
דַּלְיוּ H1809 שֹׁקַיִם H7785 מִפִּסֵּחַ H6455 וּמָשָׁל H4912 בְּפִי H6310 כְסִילִֽים H3684 ׃


MHB
7. דַּלְיוּ H1809 שֹׁקַיִם H7785 מִפִּסֵּחַ H6455 וּמָשָׁל H4912 בְּפִי H6310 B-CMS כְסִילִֽים H3684 ׃ EPUN

BHS
7. דַּלְיוּ שֹׁקַיִם מִפִּסֵּחַ וּמָשָׁל בְּפִי כְסִילִים ׃

ALEP
7. ז   דליו שקים מפסח    ומשל בפי כסילים

WLC
7. דַּלְיוּ קַיִם מִפִּסֵּחַ וּמָשָׁל בְּפִי כְסִילִים׃



KJV
7. The legs of the lame are not equal: so [is] a parable in the mouth of fools.

KJVP
7. The legs H7785 of the lame H4480 H6455 are not equal: H1809 so [is] a parable H4912 in the mouth H6310 of fools. H3684

YLT
7. Weak have been the two legs of the lame, And a parable in the mouth of fools.

ASV
7. The legs of the lame hang loose: So is a parable in the mouth of fools.

WEB
7. Like the legs of the lame that hang loose: So is a parable in the mouth of fools.

ESV
7. Like a lame man's legs, which hang useless, is a proverb in the mouth of fools.

RV
7. The legs of the lame hang loose: so is a parable in the mouth of fools.

RSV
7. Like a lame man's legs, which hang useless, is a proverb in the mouth of fools.

NLT
7. A proverb in the mouth of a fool is as useless as a paralyzed leg.

NET
7. Like legs that hang limp from the lame, so is a proverb in the mouth of fools.

ERVEN
7. A fool trying to say something wise is like a crippled person trying to walk.



Notes

No Verse Added

משלי 26:7

  • דַּלְיוּ H1809 שֹׁקַיִם H7785 מִפִּסֵּחַ H6455 וּמָשָׁל H4912 בְּפִי H6310 כְסִילִֽים H3684 ׃
  • MHB

    דַּלְיוּ H1809 שֹׁקַיִם H7785 מִפִּסֵּחַ H6455 וּמָשָׁל H4912 בְּפִי H6310 B-CMS כְסִילִֽים H3684 ׃ EPUN
  • BHS

    דַּלְיוּ שֹׁקַיִם מִפִּסֵּחַ וּמָשָׁל בְּפִי כְסִילִים ׃
  • ALEP

    ז   דליו שקים מפסח    ומשל בפי כסילים
  • WLC

    דַּלְיוּ קַיִם מִפִּסֵּחַ וּמָשָׁל בְּפִי כְסִילִים׃
  • KJV

    The legs of the lame are not equal: so is a parable in the mouth of fools.
  • KJVP

    The legs H7785 of the lame H4480 H6455 are not equal: H1809 so is a parable H4912 in the mouth H6310 of fools. H3684
  • YLT

    Weak have been the two legs of the lame, And a parable in the mouth of fools.
  • ASV

    The legs of the lame hang loose: So is a parable in the mouth of fools.
  • WEB

    Like the legs of the lame that hang loose: So is a parable in the mouth of fools.
  • ESV

    Like a lame man's legs, which hang useless, is a proverb in the mouth of fools.
  • RV

    The legs of the lame hang loose: so is a parable in the mouth of fools.
  • RSV

    Like a lame man's legs, which hang useless, is a proverb in the mouth of fools.
  • NLT

    A proverb in the mouth of a fool is as useless as a paralyzed leg.
  • NET

    Like legs that hang limp from the lame, so is a proverb in the mouth of fools.
  • ERVEN

    A fool trying to say something wise is like a crippled person trying to walk.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References