משלי 26 : 7 [ MHB ]
26:7. דַּלְיוּ H1809 שֹׁקַיִם H7785 מִפִּסֵּחַ H6455 וּמָשָׁל H4912 בְּפִי H6310 B-CMS כְסִילִֽים H3684 ׃ EPUN
משלי 26 : 7 [ BHS ]
26:7. דַּלְיוּ שֹׁקַיִם מִפִּסֵּחַ וּמָשָׁל בְּפִי כְסִילִים ׃
משלי 26 : 7 [ ALEP ]
26:7. ז   דליו שקים מפסח    ומשל בפי כסילים
משלי 26 : 7 [ WLC ]
26:7. דַּלְיוּ קַיִם מִפִּסֵּחַ וּמָשָׁל בְּפִי כְסִילִים׃
משלי 26 : 7 [ MHOT ]
26:7. ‏דַּלְי֣וּ שֹׁ֭קַיִם3 מִפִּסֵּ֑חַ וּ֝מָשָׁ֗ל בְּפִ֣י כְסִילִֽים׃
משלי 26 : 7 [ NET ]
26:7. Like legs that hang limp from the lame, so is a proverb in the mouth of fools.
משלי 26 : 7 [ NLT ]
26:7. A proverb in the mouth of a fool is as useless as a paralyzed leg.
משלי 26 : 7 [ ASV ]
26:7. The legs of the lame hang loose: So is a parable in the mouth of fools.
משלי 26 : 7 [ ESV ]
26:7. Like a lame man's legs, which hang useless, is a proverb in the mouth of fools.
משלי 26 : 7 [ KJV ]
26:7. The legs of the lame are not equal: so [is] a parable in the mouth of fools.
משלי 26 : 7 [ RSV ]
26:7. Like a lame man's legs, which hang useless, is a proverb in the mouth of fools.
משלי 26 : 7 [ RV ]
26:7. The legs of the lame hang loose: so is a parable in the mouth of fools.
משלי 26 : 7 [ YLT ]
26:7. Weak have been the two legs of the lame, And a parable in the mouth of fools.
משלי 26 : 7 [ ERVEN ]
26:7. A fool trying to say something wise is like a crippled person trying to walk.
משלי 26 : 7 [ WEB ]
26:7. Like the legs of the lame that hang loose: So is a parable in the mouth of fools.
משלי 26 : 7 [ KJVP ]
26:7. The legs H7785 of the lame H4480 H6455 are not equal: H1809 so [is] a parable H4912 in the mouth H6310 of fools. H3684

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP