הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
משלי 26:23
BLV
23.
כֶּסֶף H3701 סִיגִים H5509 מְצֻפֶּה H6823 עַל H5921 ־ חָרֶשׂ H2789 שְׂפָתַיִם H8193 דֹּלְקִים H1814 וְלֶב H3820 ־ רָֽע H7451 ׃


MHB
23. כֶּסֶף H3701 NMS סִיגִים H5509 מְצֻפֶּה H6823 עַל H5921 PREP ־ CPUN חָרֶשׂ H2789 NMS שְׂפָתַיִם H8193 NFD דֹּלְקִים H1814 וְלֶב H3820 ־ CPUN רָֽע H7451 AMS ׃ EPUN

BHS
23. כֶּסֶף סִיגִים מְצֻפֶּה עַל־חָרֶשׂ שְׂפָתַיִם דֹּלְקִים וְלֶב־רָע ׃

ALEP
23. כג   כסף סיגים מצפה על-חרש--    שפתים דלקים ולב-רע

WLC
23. כֶּסֶף סִיגִים מְצֻפֶּה עַל־חָרֶשׂ שְׂפָתַיִם דֹּלְקִים וְלֶב־רָע׃



KJV
23. Burning lips and a wicked heart [are like] a potsherd covered with silver dross.

KJVP
23. Burning H1814 lips H8193 and a wicked H7451 heart H3820 [are] [like] a potsherd H2789 covered H6823 with silver H3701 dross. H5509

YLT
23. Silver of dross spread over potsherd, [Are] burning lips and an evil heart.

ASV
23. Fervent lips and a wicked heart Are like an earthen vessel overlaid with silver dross.

WEB
23. Like silver dross on an earthen vessel Are the lips of a fervent one with an evil heart.

ESV
23. Like the glaze covering an earthen vessel are fervent lips with an evil heart.

RV
23. Fervent lips and a wicked heart are {cf15i like} an earthen vessel overlaid with silver dross.

RSV
23. Like the glaze covering an earthen vessel are smooth lips with an evil heart.

NLT
23. Smooth words may hide a wicked heart, just as a pretty glaze covers a clay pot.

NET
23. Like a coating of glaze over earthenware are fervent lips with an evil heart.

ERVEN
23. Good words that hide an evil heart are like silver paint over a cheap, clay pot.



Notes

No Verse Added

משלי 26:23

  • כֶּסֶף H3701 סִיגִים H5509 מְצֻפֶּה H6823 עַל H5921 ־ חָרֶשׂ H2789 שְׂפָתַיִם H8193 דֹּלְקִים H1814 וְלֶב H3820 ־ רָֽע H7451 ׃
  • MHB

    כֶּסֶף H3701 NMS סִיגִים H5509 מְצֻפֶּה H6823 עַל H5921 PREP ־ CPUN חָרֶשׂ H2789 NMS שְׂפָתַיִם H8193 NFD דֹּלְקִים H1814 וְלֶב H3820 ־ CPUN רָֽע H7451 AMS ׃ EPUN
  • BHS

    כֶּסֶף סִיגִים מְצֻפֶּה עַל־חָרֶשׂ שְׂפָתַיִם דֹּלְקִים וְלֶב־רָע ׃
  • ALEP

    כג   כסף סיגים מצפה על-חרש--    שפתים דלקים ולב-רע
  • WLC

    כֶּסֶף סִיגִים מְצֻפֶּה עַל־חָרֶשׂ שְׂפָתַיִם דֹּלְקִים וְלֶב־רָע׃
  • KJV

    Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
  • KJVP

    Burning H1814 lips H8193 and a wicked H7451 heart H3820 are like a potsherd H2789 covered H6823 with silver H3701 dross. H5509
  • YLT

    Silver of dross spread over potsherd, Are burning lips and an evil heart.
  • ASV

    Fervent lips and a wicked heart Are like an earthen vessel overlaid with silver dross.
  • WEB

    Like silver dross on an earthen vessel Are the lips of a fervent one with an evil heart.
  • ESV

    Like the glaze covering an earthen vessel are fervent lips with an evil heart.
  • RV

    Fervent lips and a wicked heart are {cf15i like} an earthen vessel overlaid with silver dross.
  • RSV

    Like the glaze covering an earthen vessel are smooth lips with an evil heart.
  • NLT

    Smooth words may hide a wicked heart, just as a pretty glaze covers a clay pot.
  • NET

    Like a coating of glaze over earthenware are fervent lips with an evil heart.
  • ERVEN

    Good words that hide an evil heart are like silver paint over a cheap, clay pot.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References