הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
משלי 26:12
BLV
12.
רָאִיתָ H7200 אִישׁ H376 חָכָם H2450 בְּעֵינָיו H5869 תִּקְוָה H8615 לִכְסִיל H3684 מִמֶּֽנּוּ H4480 ׃


MHB
12. רָאִיתָ H7200 VQQ2MS אִישׁ H376 NMS חָכָם H2450 AMS בְּעֵינָיו H5869 B-GFS-3MS תִּקְוָה H8615 NFS לִכְסִיל H3684 מִמֶּֽנּוּ H4480 M-PREP-3MS ׃ EPUN

BHS
12. רָאִיתָ אִישׁ חָכָם בְּעֵינָיו תִּקְוָה לִכְסִיל מִמֶּנּוּ ׃

ALEP
12. יב   ראית--איש חכם בעיניו    תקוה לכסיל ממנו

WLC
12. רָאִיתָ אִישׁ חָכָם בְּעֵינָיו תִּקְוָה לִכְסִיל מִמֶּנּוּ׃



KJV
12. Seest thou a man wise in his own conceit? [there is] more hope of a fool than of him.

KJVP
12. Seest H7200 thou a man H376 wise H2450 in his own conceit H5869 ? [there] [is] more hope H8615 of a fool H3684 than of H4480 him.

YLT
12. Thou hast seen a man wise in his own eyes, More hope of a fool than of him!

ASV
12. Seest thou a man wise in his own conceit? There is more hope of a fool than of him.

WEB
12. Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.

ESV
12. Do you see a man who is wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.

RV
12. Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.

RSV
12. Do you see a man who is wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.

NLT
12. There is more hope for fools than for people who think they are wise.

NET
12. Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.

ERVEN
12. People who think they are wise when they are not are worse than fools.



Notes

No Verse Added

משלי 26:12

  • רָאִיתָ H7200 אִישׁ H376 חָכָם H2450 בְּעֵינָיו H5869 תִּקְוָה H8615 לִכְסִיל H3684 מִמֶּֽנּוּ H4480 ׃
  • MHB

    רָאִיתָ H7200 VQQ2MS אִישׁ H376 NMS חָכָם H2450 AMS בְּעֵינָיו H5869 B-GFS-3MS תִּקְוָה H8615 NFS לִכְסִיל H3684 מִמֶּֽנּוּ H4480 M-PREP-3MS ׃ EPUN
  • BHS

    רָאִיתָ אִישׁ חָכָם בְּעֵינָיו תִּקְוָה לִכְסִיל מִמֶּנּוּ ׃
  • ALEP

    יב   ראית--איש חכם בעיניו    תקוה לכסיל ממנו
  • WLC

    רָאִיתָ אִישׁ חָכָם בְּעֵינָיו תִּקְוָה לִכְסִיל מִמֶּנּוּ׃
  • KJV

    Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
  • KJVP

    Seest H7200 thou a man H376 wise H2450 in his own conceit H5869 ? there is more hope H8615 of a fool H3684 than of H4480 him.
  • YLT

    Thou hast seen a man wise in his own eyes, More hope of a fool than of him!
  • ASV

    Seest thou a man wise in his own conceit? There is more hope of a fool than of him.
  • WEB

    Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
  • ESV

    Do you see a man who is wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
  • RV

    Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
  • RSV

    Do you see a man who is wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
  • NLT

    There is more hope for fools than for people who think they are wise.
  • NET

    Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
  • ERVEN

    People who think they are wise when they are not are worse than fools.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References