BLV
3.
מִי H4310 הִקְדִּימַנִי H6923 וַאֲשַׁלֵּם H7999 תַּחַת H8478 כָּל H3605 ־ הַשָּׁמַיִם H8064 לִי ־ הֽוּא H1931 ׃
MHB
3. הֲיַרְבֶּה H7235 I-VHY3MS אֵלֶיךָ H413 PREP-2MS תַּחֲנוּנִים H8469 NMP אִם H518 PART ־ CPUN יְדַבֵּר H1696 VPY3MS אֵלֶיךָ H413 PREP-2MS רַכּֽוֹת H7390 AFP ׃ EPUN
BHS
3. מִי הִקְדִּימַנִי וַאֲשַׁלֵּם תַּחַת כָּל־הַשָּׁמַיִם לִי־הוּא ׃
ALEP
3. ג מי הקדימני ואשלם תחת כל-השמים לי-הוא
WLC
3. מִי הִקְדִּימַנִי וַאֲשַׁלֵּם תַּחַת כָּל־הַשָּׁמַיִם לִי־הוּא׃
KJV
3. Will he make many supplications unto thee? will he speak soft [words] unto thee?
KJVP
3. Will he make many H7235 supplications H8469 unto H413 thee? will he speak H1696 soft H7390 [words] unto H413 thee?
YLT
3. Doth he multiply unto thee supplications? Doth he speak unto thee tender things?
ASV
3. Will he make many supplications unto thee? Or will he speak soft words unto thee?
WEB
3. Will he make many petitions to you? Or will he speak soft words to you?
ESV
3. Will he make many pleas to you? Will he speak to you soft words?
RV
3. Will he make many supplications unto thee? or will he speak soft words unto thee?
RSV
3. Will he make many supplications to you? Will he speak to you soft words?
NLT
3. Will it beg you for mercy or implore you for pity?
NET
3. Will it make numerous supplications to you, will it speak to you with tender words?
ERVEN
3. Will he beg you to let him go free? Will he speak to you with gentle words?