BLV
24.
אַחֲרָיו H310 יָאִיר H215 נָתִיב H5410 יַחְשֹׁב H2803 תְּהוֹם H8415 לְשֵׂיבָֽה H7872 ׃
MHB
24. לִבּוֹ H3820 CMS-3MS יָצוּק H3332 VWPMS כְּמוֹ H3644 PREP ־ CPUN אָבֶן H68 NFS וְיָצוּק H3332 W-VWPMS כְּפֶלַח H6400 K-CMS תַּחְתִּֽית H8482 AFS ׃ EPUN
BHS
24. אַחֲרָיו יָאִיר נָתִיב יַחְשֹׁב תְּהוֹם לְשֵׂיבָה ׃
ALEP
24. כד אחריו יאיר נתיב יחשב תהום לשיבה
WLC
24. אַחֲרָיו יָאִיר נָתִיב יַחְשֹׁב תְּהֹום לְשֵׂיבָה׃
KJV
24. His heart is as firm as a stone; yea, as hard as a piece of the nether [millstone. ]
KJVP
24. His heart H3820 is as firm H3332 as H3644 a stone; H68 yea , as hard H3332 as a piece H6400 of the nether H8482 [millstone] .
YLT
24. His heart [is] firm as a stone, Yea, firm as the lower piece.
ASV
24. His heart is as firm as a stone; Yea, firm as the nether millstone.
WEB
24. His heart is as firm as a stone, Yes, firm as the lower millstone.
ESV
24. His heart is hard as a stone, hard as the lower millstone.
RV
24. His heart is as firm as a stone; yea, firm as the nether millstone.
RSV
24. His heart is hard as a stone, hard as the nether millstone.
NLT
24. Its heart is hard as rock, hard as a millstone.
NET
24. Its heart is hard as rock, hard as a lower millstone.
ERVEN
24. His heart is like a rock; he has no fear. It is as hard as a lower millstone.