הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
איוב 31:39
BLV
39.
אִם H518 ־ כֹּחָהּ H3581 אָכַלְתִּי H398 בְלִי H1097 ־ כָסֶף H3701 וְנֶפֶשׁ H5315 בְּעָלֶיהָ H1167 הִפָּֽחְתִּי H5301 ׃


MHB
39. אִם H518 PART ־ CPUN כֹּחָהּ H3581 CMS-3FS אָכַלְתִּי H398 VQQ1MS בְלִי H1097 ADV ־ CPUN כָסֶף H3701 NMS וְנֶפֶשׁ H5315 W-GFS בְּעָלֶיהָ H1167 CMP-3FS הִפָּֽחְתִּי H5301 VHQ1MS ׃ EPUN

BHS
39. אִם־כֹּחָהּ אָכַלְתִּי בְלִי־כָסֶף וְנֶפֶשׁ בְּעָלֶיהָ הִפָּחְתִּי ׃

ALEP
39. לט   אם-כחה אכלתי בלי-כסף    ונפש בעליה הפחתי

WLC
39. אִם־כֹּחָהּ אָכַלְתִּי בְלִי־כָסֶף וְנֶפֶשׁ בְּעָלֶיהָ הִפָּחְתִּי׃



KJV
39. If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life:

KJVP
39. If H518 I have eaten H398 the fruits H3581 thereof without H1097 money, H3701 or have caused the owners H1167 thereof to lose H5301 their life: H5315

YLT
39. If its strength I consumed without money, And the life of its possessors, I have caused to breathe out,

ASV
39. If I have eaten the fruits thereof without money, Or have caused the owners thereof to lose their life:

WEB
39. If I have eaten the fruits of it without money, Or have caused the owners of it to lose their life:

ESV
39. if I have eaten its yield without payment and made its owners breathe their last,

RV
39. If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life:

RSV
39. if I have eaten its yield without payment, and caused the death of its owners;

NLT
39. or if I have stolen its crops or murdered its owners,

NET
39. if I have eaten its produce without paying, or caused the death of its owners,

ERVEN
39. I always paid the workers for the food I got from the land. I never let any of them starve.



Notes

No Verse Added

איוב 31:39

  • אִם H518 ־ כֹּחָהּ H3581 אָכַלְתִּי H398 בְלִי H1097 ־ כָסֶף H3701 וְנֶפֶשׁ H5315 בְּעָלֶיהָ H1167 הִפָּֽחְתִּי H5301 ׃
  • MHB

    אִם H518 PART ־ CPUN כֹּחָהּ H3581 CMS-3FS אָכַלְתִּי H398 VQQ1MS בְלִי H1097 ADV ־ CPUN כָסֶף H3701 NMS וְנֶפֶשׁ H5315 W-GFS בְּעָלֶיהָ H1167 CMP-3FS הִפָּֽחְתִּי H5301 VHQ1MS ׃ EPUN
  • BHS

    אִם־כֹּחָהּ אָכַלְתִּי בְלִי־כָסֶף וְנֶפֶשׁ בְּעָלֶיהָ הִפָּחְתִּי ׃
  • ALEP

    לט   אם-כחה אכלתי בלי-כסף    ונפש בעליה הפחתי
  • WLC

    אִם־כֹּחָהּ אָכַלְתִּי בְלִי־כָסֶף וְנֶפֶשׁ בְּעָלֶיהָ הִפָּחְתִּי׃
  • KJV

    If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life:
  • KJVP

    If H518 I have eaten H398 the fruits H3581 thereof without H1097 money, H3701 or have caused the owners H1167 thereof to lose H5301 their life: H5315
  • YLT

    If its strength I consumed without money, And the life of its possessors, I have caused to breathe out,
  • ASV

    If I have eaten the fruits thereof without money, Or have caused the owners thereof to lose their life:
  • WEB

    If I have eaten the fruits of it without money, Or have caused the owners of it to lose their life:
  • ESV

    if I have eaten its yield without payment and made its owners breathe their last,
  • RV

    If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life:
  • RSV

    if I have eaten its yield without payment, and caused the death of its owners;
  • NLT

    or if I have stolen its crops or murdered its owners,
  • NET

    if I have eaten its produce without paying, or caused the death of its owners,
  • ERVEN

    I always paid the workers for the food I got from the land. I never let any of them starve.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References