איוב 31 : 39 [ MHB ]
31:39. אִם H518 PART ־ CPUN כֹּחָהּ H3581 CMS-3FS אָכַלְתִּי H398 VQQ1MS בְלִי H1097 ADV ־ CPUN כָסֶף H3701 NMS וְנֶפֶשׁ H5315 W-GFS בְּעָלֶיהָ H1167 CMP-3FS הִפָּֽחְתִּי H5301 VHQ1MS ׃ EPUN
איוב 31 : 39 [ BHS ]
31:39. אִם־כֹּחָהּ אָכַלְתִּי בְלִי־כָסֶף וְנֶפֶשׁ בְּעָלֶיהָ הִפָּחְתִּי ׃
איוב 31 : 39 [ ALEP ]
31:39. לט   אם-כחה אכלתי בלי-כסף    ונפש בעליה הפחתי
איוב 31 : 39 [ WLC ]
31:39. אִם־כֹּחָהּ אָכַלְתִּי בְלִי־כָסֶף וְנֶפֶשׁ בְּעָלֶיהָ הִפָּחְתִּי׃
איוב 31 : 39 [ MHOT ]
31:39. ‏אִם־כֹּ֖חָהּ אָכַ֣לְתִּי בְלִי־כָ֑סֶף וְנֶ֖פֶשׁ בְּעָלֶ֣יהָ הִפָּֽחְתִּי׃
איוב 31 : 39 [ NET ]
31:39. if I have eaten its produce without paying, or caused the death of its owners,
איוב 31 : 39 [ NLT ]
31:39. or if I have stolen its crops or murdered its owners,
איוב 31 : 39 [ ASV ]
31:39. If I have eaten the fruits thereof without money, Or have caused the owners thereof to lose their life:
איוב 31 : 39 [ ESV ]
31:39. if I have eaten its yield without payment and made its owners breathe their last,
איוב 31 : 39 [ KJV ]
31:39. If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life:
איוב 31 : 39 [ RSV ]
31:39. if I have eaten its yield without payment, and caused the death of its owners;
איוב 31 : 39 [ RV ]
31:39. If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life:
איוב 31 : 39 [ YLT ]
31:39. If its strength I consumed without money, And the life of its possessors, I have caused to breathe out,
איוב 31 : 39 [ ERVEN ]
31:39. I always paid the workers for the food I got from the land. I never let any of them starve.
איוב 31 : 39 [ WEB ]
31:39. If I have eaten the fruits of it without money, Or have caused the owners of it to lose their life:
איוב 31 : 39 [ KJVP ]
31:39. If H518 I have eaten H398 the fruits H3581 thereof without H1097 money, H3701 or have caused the owners H1167 thereof to lose H5301 their life: H5315

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP