הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
איוב 31:25
BLV
25.
אִם H518 ־ אֶשְׂמַח H8055 כִּי H3588 ־ רַב H7227 חֵילִי H2428 וְכִֽי H3588 ־ כַבִּיר H3524 מָצְאָה H4672 יָדִֽי H3027 ׃


MHB
25. אִם H518 PART ־ CPUN אֶשְׂמַח H8055 VQY1MS כִּי H3588 CONJ ־ CPUN רַב H7227 AMS חֵילִי H2428 CMS-1MS וְכִֽי H3588 CONJ ־ CPUN כַבִּיר H3524 AMS מָצְאָה H4672 VQQ3FS יָדִֽי H3027 CFS-1MS ׃ EPUN

BHS
25. אִם־אֶשְׂמַח כִּי־רַב חֵילִי וְכִי־כַבִּיר מָצְאָה יָדִי ׃

ALEP
25. כה   אם-אשמח כי-רב חילי    וכי-כביר מצאה ידי

WLC
25. אִם־אֶשְׂמַח כִּי־רַב חֵילִי וְכִי־כַבִּיר מָצְאָה יָדִי׃



KJV
25. If I rejoiced because my wealth [was] great, and because mine hand had gotten much;

KJVP
25. If H518 I rejoiced H8055 because H3588 my wealth H2428 [was] great, H7227 and because H3588 mine hand H3027 had gotten H4672 much; H3524

YLT
25. If I rejoice because great [is] my wealth, And because abundance hath my hand found,

ASV
25. If I have rejoiced because my wealth was great, And because my hand had gotten much;

WEB
25. If I have rejoiced because my wealth was great, And because my hand had gotten much;

ESV
25. if I have rejoiced because my wealth was abundant or because my hand had found much,

RV
25. If I rejoiced because my wealth was great, and because mine hand had gotten much;

RSV
25. if I have rejoiced because my wealth was great, or because my hand had gotten much;

NLT
25. Have I gloated about my wealth and all that I own?

NET
25. if I have rejoiced because of the extent of my wealth, or because of the great wealth my hand had gained,

ERVEN
25. I have been wealthy, but that didn't make me proud. I earned a lot of money, but that is not what made me happy.



Notes

No Verse Added

איוב 31:25

  • אִם H518 ־ אֶשְׂמַח H8055 כִּי H3588 ־ רַב H7227 חֵילִי H2428 וְכִֽי H3588 ־ כַבִּיר H3524 מָצְאָה H4672 יָדִֽי H3027 ׃
  • MHB

    אִם H518 PART ־ CPUN אֶשְׂמַח H8055 VQY1MS כִּי H3588 CONJ ־ CPUN רַב H7227 AMS חֵילִי H2428 CMS-1MS וְכִֽי H3588 CONJ ־ CPUN כַבִּיר H3524 AMS מָצְאָה H4672 VQQ3FS יָדִֽי H3027 CFS-1MS ׃ EPUN
  • BHS

    אִם־אֶשְׂמַח כִּי־רַב חֵילִי וְכִי־כַבִּיר מָצְאָה יָדִי ׃
  • ALEP

    כה   אם-אשמח כי-רב חילי    וכי-כביר מצאה ידי
  • WLC

    אִם־אֶשְׂמַח כִּי־רַב חֵילִי וְכִי־כַבִּיר מָצְאָה יָדִי׃
  • KJV

    If I rejoiced because my wealth was great, and because mine hand had gotten much;
  • KJVP

    If H518 I rejoiced H8055 because H3588 my wealth H2428 was great, H7227 and because H3588 mine hand H3027 had gotten H4672 much; H3524
  • YLT

    If I rejoice because great is my wealth, And because abundance hath my hand found,
  • ASV

    If I have rejoiced because my wealth was great, And because my hand had gotten much;
  • WEB

    If I have rejoiced because my wealth was great, And because my hand had gotten much;
  • ESV

    if I have rejoiced because my wealth was abundant or because my hand had found much,
  • RV

    If I rejoiced because my wealth was great, and because mine hand had gotten much;
  • RSV

    if I have rejoiced because my wealth was great, or because my hand had gotten much;
  • NLT

    Have I gloated about my wealth and all that I own?
  • NET

    if I have rejoiced because of the extent of my wealth, or because of the great wealth my hand had gained,
  • ERVEN

    I have been wealthy, but that didn't make me proud. I earned a lot of money, but that is not what made me happy.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References