הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
איוב 29:14
BLV
14.
צֶדֶק H6664 לָבַשְׁתִּי H3847 וַיִּלְבָּשֵׁנִי H3847 כִּמְעִיל H4598 וְצָנִיף H6797 מִשְׁפָּטִֽי H4941 ׃


MHB
14. צֶדֶק H6664 NMS לָבַשְׁתִּי H3847 VQQ1MS וַיִּלְבָּשֵׁנִי H3847 W-VQY3MS-1MS כִּמְעִיל H4598 K-NMS וְצָנִיף H6797 W-NMS מִשְׁפָּטִֽי H4941 CMS-1MS ׃ EPUN

BHS
14. צֶדֶק לָבַשְׁתִּי וַיִּלְבָּשֵׁנִי כִּמְעִיל וְצָנִיף מִשְׁפָּטִי ׃

ALEP
14. יד   צדק לבשתי וילבשני    כמעיל וצניף משפטי

WLC
14. צֶדֶק לָבַשְׁתִּי וַיִּלְבָּשֵׁנִי כִּמְעִיל וְצָנִיף מִשְׁפָּטִי׃



KJV
14. I put on righteousness, and it clothed me: my judgment [was] as a robe and a diadem.

KJVP
14. I put on H3847 righteousness, H6664 and it clothed H3847 me : my judgment H4941 [was] as a robe H4598 and a diadem. H6797

YLT
14. Righteousness I have put on, and it clotheth me, As a robe and a diadem my justice.

ASV
14. I put on righteousness, and it clothed me: My justice was as a robe and a diadem.

WEB
14. I put on righteousness, and it clothed me. My justice was as a robe and a diadem.

ESV
14. I put on righteousness, and it clothed me; my justice was like a robe and a turban.

RV
14. I put on righteousness, and it clothed me: my justice was as a robe and a diadem.

RSV
14. I put on righteousness, and it clothed me; my justice was like a robe and a turban.

NLT
14. Everything I did was honest. Righteousness covered me like a robe, and I wore justice like a turban.

NET
14. I put on righteousness and it clothed me, my just dealing was like a robe and a turban;

ERVEN
14. Right living was my clothing. Fairness was my robe and turban.



Notes

No Verse Added

איוב 29:14

  • צֶדֶק H6664 לָבַשְׁתִּי H3847 וַיִּלְבָּשֵׁנִי H3847 כִּמְעִיל H4598 וְצָנִיף H6797 מִשְׁפָּטִֽי H4941 ׃
  • MHB

    צֶדֶק H6664 NMS לָבַשְׁתִּי H3847 VQQ1MS וַיִּלְבָּשֵׁנִי H3847 W-VQY3MS-1MS כִּמְעִיל H4598 K-NMS וְצָנִיף H6797 W-NMS מִשְׁפָּטִֽי H4941 CMS-1MS ׃ EPUN
  • BHS

    צֶדֶק לָבַשְׁתִּי וַיִּלְבָּשֵׁנִי כִּמְעִיל וְצָנִיף מִשְׁפָּטִי ׃
  • ALEP

    יד   צדק לבשתי וילבשני    כמעיל וצניף משפטי
  • WLC

    צֶדֶק לָבַשְׁתִּי וַיִּלְבָּשֵׁנִי כִּמְעִיל וְצָנִיף מִשְׁפָּטִי׃
  • KJV

    I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem.
  • KJVP

    I put on H3847 righteousness, H6664 and it clothed H3847 me : my judgment H4941 was as a robe H4598 and a diadem. H6797
  • YLT

    Righteousness I have put on, and it clotheth me, As a robe and a diadem my justice.
  • ASV

    I put on righteousness, and it clothed me: My justice was as a robe and a diadem.
  • WEB

    I put on righteousness, and it clothed me. My justice was as a robe and a diadem.
  • ESV

    I put on righteousness, and it clothed me; my justice was like a robe and a turban.
  • RV

    I put on righteousness, and it clothed me: my justice was as a robe and a diadem.
  • RSV

    I put on righteousness, and it clothed me; my justice was like a robe and a turban.
  • NLT

    Everything I did was honest. Righteousness covered me like a robe, and I wore justice like a turban.
  • NET

    I put on righteousness and it clothed me, my just dealing was like a robe and a turban;
  • ERVEN

    Right living was my clothing. Fairness was my robe and turban.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References