הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
איוב 29:18
BLV
18.
וָאֹמַר H559 עִם H5973 ־ קִנִּי H7064 אֶגְוָע H1478 וְכַחוֹל H2344 אַרְבֶּה H7235 יָמִֽים H3117 ׃


MHB
18. וָאֹמַר H559 W-VQY1MS עִם H5973 PREP ־ CPUN קִנִּי H7064 CMS-1MS אֶגְוָע H1478 VQY1MS וְכַחוֹל H2344 WKD-NMS אַרְבֶּה H7235 VHY1MS יָמִֽים H3117 NMP ׃ EPUN

BHS
18. וָאֹמַר עִם־קִנִּי אֶגְוָע וְכַחוֹל אַרְבֶּה יָמִים ׃

ALEP
18. יח   ואמר עם-קני אגוע    וכחול ארבה ימים

WLC
18. וָאֹמַר עִם־קִנִּי אֶגְוָע וְכַחֹול אַרְבֶּה יָמִים׃



KJV
18. Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply [my] days as the sand.

KJVP
18. Then I said, H559 I shall die H1478 in H5973 my nest, H7064 and I shall multiply H7235 [my] days H3117 as the sand. H2344

YLT
18. And I say, `With my nest I expire, And as the sand I multiply days.`

ASV
18. Then I said, I shall die in my nest, And I shall multiply my days as the sand:

WEB
18. Then I said, \'I shall die in my own house, I shall number my days as the sand.

ESV
18. Then I thought, 'I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand,

RV
18. Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand:

RSV
18. Then I thought, `I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand,

NLT
18. "I thought, 'Surely I will die surrounded by my family after a long, good life.

NET
18. "Then I thought, 'I will die in my own home, my days as numerous as the grains of sand.

ERVEN
18. "I always thought I would live a long life, growing old with my family around me.



Notes

No Verse Added

איוב 29:18

  • וָאֹמַר H559 עִם H5973 ־ קִנִּי H7064 אֶגְוָע H1478 וְכַחוֹל H2344 אַרְבֶּה H7235 יָמִֽים H3117 ׃
  • MHB

    וָאֹמַר H559 W-VQY1MS עִם H5973 PREP ־ CPUN קִנִּי H7064 CMS-1MS אֶגְוָע H1478 VQY1MS וְכַחוֹל H2344 WKD-NMS אַרְבֶּה H7235 VHY1MS יָמִֽים H3117 NMP ׃ EPUN
  • BHS

    וָאֹמַר עִם־קִנִּי אֶגְוָע וְכַחוֹל אַרְבֶּה יָמִים ׃
  • ALEP

    יח   ואמר עם-קני אגוע    וכחול ארבה ימים
  • WLC

    וָאֹמַר עִם־קִנִּי אֶגְוָע וְכַחֹול אַרְבֶּה יָמִים׃
  • KJV

    Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand.
  • KJVP

    Then I said, H559 I shall die H1478 in H5973 my nest, H7064 and I shall multiply H7235 my days H3117 as the sand. H2344
  • YLT

    And I say, `With my nest I expire, And as the sand I multiply days.`
  • ASV

    Then I said, I shall die in my nest, And I shall multiply my days as the sand:
  • WEB

    Then I said, \'I shall die in my own house, I shall number my days as the sand.
  • ESV

    Then I thought, 'I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand,
  • RV

    Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand:
  • RSV

    Then I thought, `I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand,
  • NLT

    "I thought, 'Surely I will die surrounded by my family after a long, good life.
  • NET

    "Then I thought, 'I will die in my own home, my days as numerous as the grains of sand.
  • ERVEN

    "I always thought I would live a long life, growing old with my family around me.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References