BLV
2.
מִֽי H4310 ־ יִתְּנֵנִי H5414 כְיַרְחֵי H3391 ־ קֶדֶם H6924 כִּימֵי H3117 אֱלוֹהַּ H433 יִשְׁמְרֵֽנִי H8104 ׃
MHB
2. מִֽי H4310 IPRO ־ CPUN יִתְּנֵנִי H5414 VQY3MS-1MS כְיַרְחֵי H3391 K-CMP ־ CPUN קֶדֶם H6924 NMS כִּימֵי H3117 K-CMP אֱלוֹהַּ H433 NAME-4MS יִשְׁמְרֵֽנִי H8104 VQY3MS-1MS ׃ EPUN
BHS
2. מִי־יִתְּנֵנִי כְיַרְחֵי־קֶדֶם כִּימֵי אֱלוֹהַּ יִשְׁמְרֵנִי ׃
ALEP
2. ב מי-יתנני כירחי-קדם כימי אלוה ישמרני
WLC
2. מִי־יִתְּנֵנִי כְיַרְחֵי־קֶדֶם כִּימֵי אֱלֹוהַּ יִשְׁמְרֵנִי׃
KJV
2. Oh that I were as [in] months past, as [in] the days [when] God preserved me;
KJVP
2. Oh that H4310 I were H5414 as [in] months H3391 past, H6924 as [in] the days H3117 [when] God H433 preserved H8104 me;
YLT
2. Who doth make me as [in] months past, As [in] the days of God`s preserving me?
ASV
2. Oh that I were as in the months of old, As in the days when God watched over me;
WEB
2. "Oh that I were as in the months of old, As in the days when God watched over me;
ESV
2. "Oh, that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me,
RV
2. Oh that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me;
RSV
2. "Oh, that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me;
NLT
2. "I long for the years gone by when God took care of me,
NET
2. "O that I could be as I was in the months now gone, in the days when God watched over me,
ERVEN
2. "I wish my life could be the same as it was a few months ago, when God watched over me and cared for me.