BLV
14.
מָֽה H4100 ־ אֱנוֹשׁ H582 כִּֽי H3588 ־ יִזְכֶּה H2135 וְכִֽי H3588 ־ יִצְדַּק H6663 יְלוּד H3205 אִשָּֽׁה H802 ׃
MHB
14. מָֽה H4100 IGAT ־ CPUN אֱנוֹשׁ H582 NMS כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN יִזְכֶּה H2135 VQY3MS וְכִֽי H3588 CONJ ־ CPUN יִצְדַּק H6663 VQY3MS יְלוּד H3205 VWCMS אִשָּֽׁה H802 NFS ׃ EPUN
BHS
14. מָה־אֱנוֹשׁ כִּי־יִזְכֶּה וְכִי־יִצְדַּק יְלוּד אִשָּׁה ׃
ALEP
14. יד מה-אנוש כי-יזכה וכי-יצדק ילוד אשה
WLC
14. מָה־אֱנֹושׁ כִּי־יִזְכֶּה וְכִי־יִצְדַּק יְלוּד אִשָּׁה׃
KJV
14. What [is] man, that he should be clean? and [he which is] born of a woman, that he should be righteous?
KJVP
14. What H4100 [is] man, H582 that H3588 he should be clean H2135 ? and [he] [which] [is] born H3205 of a woman, H802 that H3588 he should be righteous H6663 ?
YLT
14. What [is] man that he is pure, And that he is righteous, one born of woman?
ASV
14. What is man, that he should be clean? And he that is born of a woman, that he should be righteous?
WEB
14. What is man, that he should be clean? He who is born of a woman, that he should be righteous?
ESV
14. What is man, that he can be pure? Or he who is born of a woman, that he can be righteous?
RV
14. What is man, that he should be clean? and he which is born of a woman, that he should be righteous?
RSV
14. What is man, that he can be clean? Or he that is born of a woman, that he can be righteous?
NLT
14. Can any mortal be pure? Can anyone born of a woman be just?
NET
14. What is man that he should be pure, or one born of woman, that he should be righteous?
ERVEN
14. "People cannot really be pure. They cannot be more right than God!