הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
איוב 14:2
BLV
2.
כְּצִיץ H6731 יָצָא H3318 וַיִּמָּל H5243 וַיִּבְרַח H1272 כַּצֵּל H6738 וְלֹא H3808 יַעֲמֽוֹד H5975 ׃


MHB
2. כְּצִיץ H6731 K-NMS יָצָא H3318 VQQ3MS וַיִּמָּל H5243 W-VQY3MS וַיִּבְרַח H1272 W-VQY3MS כַּצֵּל H6738 KD-NMS וְלֹא H3808 W-NPAR יַעֲמֽוֹד H5975 VQY3MS ׃ EPUN

BHS
2. כְּצִיץ יָצָא וַיִּמָּל וַיִּבְרַח כַּצֵּל וְלֹא יַעֲמוֹד ׃

ALEP
2. ב   כציץ יצא וימל    ויברח כצל ולא יעמוד

WLC
2. כְּצִיץ יָצָא וַיִּמָּל וַיִּבְרַח כַּצֵּל וְלֹא יַעֲמֹוד׃



KJV
2. He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not.

KJVP
2. He cometh forth H3318 like a flower, H6731 and is cut down: H5243 he fleeth H1272 also as a shadow, H6738 and continueth H5975 not. H3808

YLT
2. As a flower he hath gone forth, and is cut off, And he fleeth as a shadow and standeth not.

ASV
2. He cometh forth like a flower, and is cut down: He fleeth also as a shadow, and continueth not.

WEB
2. He comes forth like a flower, and is cut down. He also flees like a shadow, and doesn\'t continue.

ESV
2. He comes out like a flower and withers; he flees like a shadow and continues not.

RV
2. He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not.

RSV
2. He comes forth like a flower, and withers; he flees like a shadow, and continues not.

NLT
2. We blossom like a flower and then wither. Like a passing shadow, we quickly disappear.

NET
2. He grows up like a flower and then withers away; he flees like a shadow, and does not remain.

ERVEN
2. Our life is like a flower. It grows quickly and then dies away. Our life is like a shadow that is here for a short time and then is gone.



Notes

No Verse Added

איוב 14:2

  • כְּצִיץ H6731 יָצָא H3318 וַיִּמָּל H5243 וַיִּבְרַח H1272 כַּצֵּל H6738 וְלֹא H3808 יַעֲמֽוֹד H5975 ׃
  • MHB

    כְּצִיץ H6731 K-NMS יָצָא H3318 VQQ3MS וַיִּמָּל H5243 W-VQY3MS וַיִּבְרַח H1272 W-VQY3MS כַּצֵּל H6738 KD-NMS וְלֹא H3808 W-NPAR יַעֲמֽוֹד H5975 VQY3MS ׃ EPUN
  • BHS

    כְּצִיץ יָצָא וַיִּמָּל וַיִּבְרַח כַּצֵּל וְלֹא יַעֲמוֹד ׃
  • ALEP

    ב   כציץ יצא וימל    ויברח כצל ולא יעמוד
  • WLC

    כְּצִיץ יָצָא וַיִּמָּל וַיִּבְרַח כַּצֵּל וְלֹא יַעֲמֹוד׃
  • KJV

    He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not.
  • KJVP

    He cometh forth H3318 like a flower, H6731 and is cut down: H5243 he fleeth H1272 also as a shadow, H6738 and continueth H5975 not. H3808
  • YLT

    As a flower he hath gone forth, and is cut off, And he fleeth as a shadow and standeth not.
  • ASV

    He cometh forth like a flower, and is cut down: He fleeth also as a shadow, and continueth not.
  • WEB

    He comes forth like a flower, and is cut down. He also flees like a shadow, and doesn\'t continue.
  • ESV

    He comes out like a flower and withers; he flees like a shadow and continues not.
  • RV

    He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not.
  • RSV

    He comes forth like a flower, and withers; he flees like a shadow, and continues not.
  • NLT

    We blossom like a flower and then wither. Like a passing shadow, we quickly disappear.
  • NET

    He grows up like a flower and then withers away; he flees like a shadow, and does not remain.
  • ERVEN

    Our life is like a flower. It grows quickly and then dies away. Our life is like a shadow that is here for a short time and then is gone.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References