BLV
4.
καὶ CONJ
G2532 ἐξῆλθεν V-2AAI-3S
G1831 ἄλλος A-NSM
G243 ἵππος N-NSM
G2462 πυρρός, A-NSM
G4450 καὶ CONJ
G2532 τῷ T-DSM
G3588 καθημένῳ V-PNP-DSM
G2521 ἐπ\' PREP
G1909 αὐτὸν P-ASM
G846 ἐδόθη V-API-3S
G1325 αὐτῷ P-DSM
G846 λαβεῖν V-2AAN
G2983 τὴν T-ASF
G3588 εἰρήνην N-ASF
G1515 ἐκ PREP
G1537 τῆς T-GSF
G3588 γῆς N-GSF
G1093 καὶ CONJ
G2532 ἵνα CONJ
G2443 ἀλλήλους C-APM
G240 σφάξουσιν, V-FAI-3P
G4969 καὶ CONJ
G2532 ἐδόθη V-API-3S
G1325 αὐτῷ P-DSM
G846 μάχαιρα N-NSF
G3162 μεγάλη.A-NSF
G3173
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
4. And there went out another horse [that was] red: and [power] was given to him that sat thereon to take peace from the earth, and that they should kill one another: and there was given unto him a great sword.
KJVP
4. And G2532 there went out G1831 another G243 horse G2462 [that] [was] red: G4450 and G2532 [power] was given G1325 to him G846 that sat G2521 thereon G1909 G846 to take G2983 peace G1515 from G575 the G3588 earth, G1093 and G2532 that G2443 they should kill G4969 one another: G240 and G2532 there was given G1325 unto him G846 a great G3173 sword. G3162
YLT
4. and there went forth another horse -- red, and to him who is sitting upon it, there was given to him to take the peace from the land, and that one another they may slay, and there was given to him a great sword.
ASV
4. And another horse came forth, a red horse: and to him that sat thereon it was given to take peace from the earth, and that they should slay one another: and there was given unto him a great sword.
WEB
4. Another came forth, a red horse. To him who sat on it was given power to take peace from the earth, and that they should kill one another. There was given to him a great sword.
ESV
4. And out came another horse, bright red. Its rider was permitted to take peace from the earth, so that men should slay one another, and he was given a great sword.
RV
4. And another {cf15i horse} came forth, a red horse: and to him that sat thereon it was given to take peace from the earth, and that they should slay one another: and there was given unto him a great sword.
RSV
4. And out came another horse, bright red; its rider was permitted to take peace from the earth, so that men should slay one another; and he was given a great sword.
NLT
4. Then another horse appeared, a red one. Its rider was given a mighty sword and the authority to take peace from the earth. And there was war and slaughter everywhere.
NET
4. And another horse, fiery red, came out, and the one who rode it was granted permission to take peace from the earth, so that people would butcher one another, and he was given a huge sword.
ERVEN
4. Then another horse came out, a red one. The rider on the horse was given power to take away peace from the earth so that people would kill each other. He was given a big sword.