BLV
27.
καὶ CONJ
G2532 ποιμανεῖ V-FAI-3S
G4165 αὐτοὺς P-APM
G846 ἐν PREP
G1722 ῥάβδῳ N-DSF
G4464 σιδηρᾷ, A-DSF
G4603 ὡς ADV
G5613 τὰ T-NPN
G3588 σκεύη N-NPN
G4632 τὰ T-NPN
G3588 κεραμικὰ A-NPN
G2764 συντρίβεται, V-PPI-3S
G4937 ὡς ADV
G5613 κἀγὼ P-1NS-K
G2504 εἴληφα V-RAI-1S
G2983 παρὰ PREP
G3844 τοῦ T-GSM
G3588 πατρός N-GSM
G3962 μου,P-1GS
G1473
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
27. {SCJ}And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father. {SCJ.}
KJVP
27. {SCJ} And G2532 he shall rule G4165 them G846 with G1722 a rod G4464 of iron; G4603 as G5613 the G3588 vessels G4632 of a potter G2764 shall they be broken to shivers: G4937 even as G5613 I G2504 received G2983 of G3844 my G3450 Father. G3962 {SCJ.}
YLT
27. and he shall rule them with a rod of iron -- as the vessels of the potter they shall be broken -- as I also have received from my Father;
ASV
27. and he shall rule them with a rod of iron, as the vessels of the potter are broken to shivers; as I also have received of my Father:
WEB
27. He will rule them with a rod of iron, shattering them like clay pots; as I also have received of my Father:
ESV
27. and he will rule them with a rod of iron, as when earthen pots are broken in pieces, even as I myself have received authority from my Father.
RV
27. and he shall rule them with a rod of iron, as the vessels of the potter are broken to shivers; as I also have received of my Father:
RSV
27. and he shall rule them with a rod of iron, as when earthen pots are broken in pieces, even as I myself have received power from my Father;
NLT
27. They will rule the nations with an iron rod and smash them like clay pots.
NET
27. he will rule them with an iron rod and like clay jars he will break them to pieces,
ERVEN
27. They will rule the nations with an iron rod. They will break them to pieces like clay pots.