BLV
5.
ὅτι CONJ
G3754 ἐκολλήθησαν V-API-3P
G2853 αὐτῆς P-GSF
G846 αἱ T-NPF
G3588 ἁμαρτίαι N-NPF
G266 ἄχρι ADV
G891 τοῦ T-GSM
G3588 οὐρανοῦ, N-GSM
G3772 καὶ CONJ
G2532 ἐμνημόνευσεν V-AAI-3S
G3421 ὁ T-NSM
G3588 θεὸς N-NSM
G2316 τὰ T-APN
G3588 ἀδικήματα N-APN
G92 αὐτῆς.P-GSF
G846
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
5. For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities.
KJVP
5. For G3754 her G848 sins G266 have reached G190 unto G891 heaven, G3772 and G2532 God G2316 hath remembered G3421 her G848 iniquities. G92
YLT
5. because her sins did follow -- unto the heaven, and God did remember her unrighteousness.
ASV
5. for her sins have reached even unto heaven, and God hath remembered her iniquities.
WEB
5. for her sins have reached to the sky, and God has remembered her iniquities.
ESV
5. for her sins are heaped high as heaven, and God has remembered her iniquities.
RV
5. for her sins have reached even unto heaven, and God hath remembered her iniquities.
RSV
5. for her sins are heaped high as heaven, and God has remembered her iniquities.
NLT
5. For her sins are piled as high as heaven, and God remembers her evil deeds.
NET
5. because her sins have piled up all the way to heaven and God has remembered her crimes.
ERVEN
5. That city's sins are piled up as high as heaven. God has not forgotten the wrongs she has done.