BLV
1.
Καὶ CONJ
G2532 σημεῖον N-NSN
G4592 μέγα A-NSN
G3173 ὤφθη V-API-3S
G3708 ἐν PREP
G1722 τῷ T-DSM
G3588 οὐρανῷ, N-DSM
G3772 γυνὴ N-NSF
G1135 περιβεβλημένη V-RPP-NSF
G4016 τὸν T-ASM
G3588 ἥλιον, N-ASM
G2246 καὶ CONJ
G2532 ἡ T-NSF
G3588 σελήνη N-NSF
G4582 ὑποκάτω ADV
G5270 τῶν T-GPM
G3588 ποδῶν N-GPM
G4228 αὐτῆς, P-GSF
G846 καὶ CONJ
G2532 ἐπὶ PREP
G1909 τῆς T-GSF
G3588 κεφαλῆς N-GSF
G2776 αὐτῆς P-GSF
G846 στέφανος N-NSM
G4735 ἀστέρων N-GPM
G792 δώδεκα,A-NUI
G1427
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
1. And there appeared a great wonder in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars:
KJVP
1. And G2532 there appeared G3700 a great G3173 wonder G4592 in G1722 heaven; G3772 a woman G1135 clothed with G4016 the G3588 sun, G2246 and G2532 the G3588 moon G4582 under G5270 her G848 feet, G4228 and G2532 upon G1909 her G848 head G2776 a crown G4735 of twelve G1427 stars: G792
YLT
1. And a great sign was seen in the heaven, a woman arrayed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars,
ASV
1. And a great sign was seen in heaven: a woman arrayed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars;
WEB
1. A great sign was seen in heaven: a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars.
ESV
1. And a great sign appeared in heaven: a woman clothed with the sun, with the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars.
RV
1. And a great sign was seen in heaven; a woman arrayed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars;
RSV
1. And a great portent appeared in heaven, a woman clothed with the sun, with the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars;
NLT
1. Then I witnessed in heaven an event of great significance. I saw a woman clothed with the sun, with the moon beneath her feet, and a crown of twelve stars on her head.
NET
1. Then a great sign appeared in heaven: a woman clothed with the sun, and with the moon under her feet, and on her head was a crown of twelve stars.
ERVEN
1. And then a great wonder appeared in heaven: There was a woman who was clothed with the sun, and the moon was under her feet. She had a crown of twelve stars on her head.