הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
אל־העברים 8:6
BLV
6.
νυνὶ ADV G3570 δὲ CONJ G1161 διαφορωτέρας A-GSF-C G1313 τέτυχεν V-2RAI-3S G5177 λειτουργίας, N-GSF G3009 ὅσῳ K-DSN G3745 καὶ CONJ G2532 κρείττονός A-GSF G2909 ἐστιν V-PAI-3S G1510 διαθήκης N-GSF G1242 μεσίτης, N-NSM G3316 ἥτις R-NSF G3748 ἐπὶ PREP G1909 κρείττοσιν A-DPF G2909 ἐπαγγελίαις N-DPF G1860 νενομοθέτηται.V-RPI-3S G3549


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
6. But now hath he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises.

KJVP
6. But G1161 now G3570 hath he obtained G5177 a more excellent G1313 ministry, G3009 by how much G3745 also G2532 he is G2076 the mediator G3316 of a better G2909 covenant, G1242 which G3748 was established G3549 upon G1909 better G2909 promises. G1860

YLT
6. and now he hath obtained a more excellent service, how much also of a better covenant is he mediator, which on better promises hath been sanctioned,

ASV
6. But now hath he obtained a ministry the more excellent, by so much as he is also the mediator of a better covenant, which hath been enacted upon better promises.

WEB
6. But now he has obtained a more excellent ministry, by so much as he is also the mediator of a better covenant, which has been enacted on better promises.

ESV
6. But as it is, Christ has obtained a ministry that is as much more excellent than the old as the covenant he mediates is better, since it is enacted on better promises.

RV
6. But now hath he obtained a ministry the more excellent, by how much also he is the mediator of a better covenant, which hath been enacted upon better promises.

RSV
6. But as it is, Christ has obtained a ministry which is as much more excellent than the old as the covenant he mediates is better, since it is enacted on better promises.

NLT
6. But now Jesus, our High Priest, has been given a ministry that is far superior to the old priesthood, for he is the one who mediates for us a far better covenant with God, based on better promises.

NET
6. But now Jesus has obtained a superior ministry, since the covenant that he mediates is also better and is enacted on better promises.

ERVEN
6. But the work that has been given to Jesus is much greater than the work that was given to those priests. In the same way, the new agreement that Jesus brought from God to his people is much greater than the old one. And the new agreement is based on better promises.



Notes

No Verse Added

אל־העברים 8:6

  • νυνὶ ADV G3570 δὲ CONJ G1161 διαφορωτέρας A-GSF-C G1313 τέτυχεν V-2RAI-3S G5177 λειτουργίας, N-GSF G3009 ὅσῳ K-DSN G3745 καὶ CONJ G2532 κρείττονός A-GSF G2909 ἐστιν V-PAI-3S G1510 διαθήκης N-GSF G1242 μεσίτης, N-NSM G3316 ἥτις R-NSF G3748 ἐπὶ PREP G1909 κρείττοσιν A-DPF G2909 ἐπαγγελίαις N-DPF G1860 νενομοθέτηται.V-RPI-3S G3549
  • KJV

    But now hath he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises.
  • KJVP

    But G1161 now G3570 hath he obtained G5177 a more excellent G1313 ministry, G3009 by how much G3745 also G2532 he is G2076 the mediator G3316 of a better G2909 covenant, G1242 which G3748 was established G3549 upon G1909 better G2909 promises. G1860
  • YLT

    and now he hath obtained a more excellent service, how much also of a better covenant is he mediator, which on better promises hath been sanctioned,
  • ASV

    But now hath he obtained a ministry the more excellent, by so much as he is also the mediator of a better covenant, which hath been enacted upon better promises.
  • WEB

    But now he has obtained a more excellent ministry, by so much as he is also the mediator of a better covenant, which has been enacted on better promises.
  • ESV

    But as it is, Christ has obtained a ministry that is as much more excellent than the old as the covenant he mediates is better, since it is enacted on better promises.
  • RV

    But now hath he obtained a ministry the more excellent, by how much also he is the mediator of a better covenant, which hath been enacted upon better promises.
  • RSV

    But as it is, Christ has obtained a ministry which is as much more excellent than the old as the covenant he mediates is better, since it is enacted on better promises.
  • NLT

    But now Jesus, our High Priest, has been given a ministry that is far superior to the old priesthood, for he is the one who mediates for us a far better covenant with God, based on better promises.
  • NET

    But now Jesus has obtained a superior ministry, since the covenant that he mediates is also better and is enacted on better promises.
  • ERVEN

    But the work that has been given to Jesus is much greater than the work that was given to those priests. In the same way, the new agreement that Jesus brought from God to his people is much greater than the old one. And the new agreement is based on better promises.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References